Ланса Лузера.
Но ему пришлось сильно потрудиться, чтобы не выйти из роли циника. Пусть сегодня все видят не что иное, как голливудскую сказку, где иллюзия казалась реальностью.
А Джорджи так хотелось, чтобы иллюзия стала реальностью. Эта ночь, магическое сверкающее платье, друзья вокруг и непривычно мягкое лицо отца. Только вот рядом стоит не тот человек. Но и он сейчас не казался настолько уж чужим.
Они общались с гостями, одетыми на удивление разнокалиберно: от джинсов и теннисных юбок до смокингов и школьной формы. Трев и Саша вызвались произносить тосты, а когда все расселись, Пол неожиданно встал и поднял бокал:
– Сегодня мы празднуем обеты, данные друг другу этими удивительными людьми. Одного из них… – он глянул на Джорджи, и голос его прервался, – я очень люблю.
Глаза Джорджи наполнились слезами. Пол откашлялся.
– Второй… нравится мне все больше.
Все, включая Брэма, рассмеялись. Последняя неделя, проведенная с отцом, была странной и чудесной. Сознание того, как сильно он любит ее, как сильно любил мать, было для Джорджи важнее всего на свете. Но когда Пол стал выражать надежду на светлое будущее жениха и невесты, улыбка Джорджи застыла на лице искусственной маской. Сказать отцу правду, вместо того чтобы пытаться скрыть свои ошибки из страха разочаровать его, станет следующим шагом на ее пути к полной самостоятельности.
Пол выждал до сегодняшнего утра, чтобы признаться, что пригласил на вечеринку Лору в качестве своей спутницы. Джорджи была рада, что он подумал об этом, как бы неловко она ни чувствовала себя в присутствии Лоры.
– Ей будет приятно, – сказал он. – И все увидят, что ты по-прежнему считаешь ее частью своего ближнего круга.
– Это еще и прекрасный способ дать понять окружающим, что ты возвращаешься в профессию и что Лора отныне представляет тебя, – попыталась пошутить Джорджи.
Лицо Пола омрачилось.
– Джорджи, это не то, что ты…
– Я знаю, – поспешно заверила она. – Я не хотела тебя обидеть.
Они устанавливали новые отношения, и оба шли ощупью, пытаясь ничем не обидеть друг друга, не нарушить хрупкое равновесие.
Она ткнула локтем отца, пытаясь рассмешить.
За первым тостом последовали другие: Трева, не относящиеся к делу, и Саши, теплые и дружеские. И те и другие были забавны и остроумны. Когда начался обед, гости то и дело стучали по столу стаканами для воды, вынуждая Джорджи и Брэма целоваться. Их публичные поцелуи уже не казались фальшивыми. Она впервые была с человеком, который бы так любил целоваться… и который целовался так хорошо. Она впервые была с человеком, чьими поцелуями так сильно наслаждалась.
Лора, сидевшая за соседним столом, лениво ткнула вилкой в лобстера и незаметно поправила бретельку лифчика. Сегодня она собиралась надеть платье для вечеринки в саду, как многие из гостий, но в последнюю минуту передумала. Это деловое мероприятие, и она не может позволить себе подтягивать лиф, который неминуемо сползет, или беспокоиться о том, что руки недостаточно загорели. Вместо этого она выбрала простой бежевый офисный костюм: блузон с драпированным вырезом и жемчуг: именно такой наряд носила миссис Скофилд. И все бы ничего, если бы не постоянная проблема с бретельками лифчика.
Предложение Пола было для нее чем-то вроде шока. Она позвонила передать, что первая проба понравилась, но агент по кастингу захотел увидеться с ним насчет другой роли, и только попыталась пуститься в обычные, проливающие бальзам на душу утешения, как вдруг он перебил:
– Пробы я не прошел, но зато мой первый показ был неплохой практикой.
И пригласил ее на вечеринку.
Нужно было быть последней дурой, чтобы отказаться. Появление в таком звездном окружении вернет некоторый блеск ее профессиональной репутации, что прекрасно сознавал Пол, однако она невольно насторожилась: его холодный, несговорчивый, властный характер находился в вопиющем противоречии с красивым лицом и другими мужскими достоинствами. Но в последнее время Пол казался странно уязвимым, и ее так и подмывало выяснить, в чем дело.
К счастью, Лора прекрасно догадывалась, куда могут завести женщину фантазии. Она знала, чего хочет от жизни, и не собиралась испортить все на свете, жертвуя упорядоченным существованием лишь потому, что Пол Йорк оказался более интересной и сложной натурой, чем она себе представляла. Что из того, что она иногда чувствует себя одинокой? Те дни, когда она позволяла мужчинам отвлечь ее от реальных целей, давно позади. Пол только клиент. А ей выгодно показаться на этой вечеринке. И больше ничего.
Весь вечер он был внимателен к ней: ну просто идеальный джентльмен. А Лора слишком сильно нервничала, чтобы спокойно есть. Пока сидевшие за столом были заняты беседой, она наклонилась ближе к Полу и сказала:
– Спасибо, что пригласили. Я у вас в долгу.
– Вы должны признать, что не испытали слишком большой неловкости от встречи с Джорджи.
– Только потому, что ваша дочь – превосходная актриса.
– Не стоит ее защищать. Она вас уволила.
– Ей было необходимо это сделать. А вы двое весь вечер улыбались друг другу, так что не трудитесь разыгрывать крутого парня.
– Мы поговорили. Только и всего.
Он показал на уголок губ, давая понять, что она чем-то измазалась. Застыдившись, Лора схватила салфетку, но ткнула не туда и Полу пришлось вытереть ей губы.
Когда он отнял руку, она схватила стакан с водой.
– Должно быть, разговор был интересным.
– Очень. Напомните все рассказать вам, когда я в следующий раз буду пьян.
– Не могу представить вас пьяным. Для этого у вас слишком сильна самодисциплина.
– Такое бывало.
– Когда?
Она ожидала, что он не пожелает ответить. Но он ответил:
– Когда умерла жена. Я напивался каждую ночь, дождавшись, когда уснет Джорджи.
Этого Пола Йорка Лора только начинала узнавать. Она долго смотрела на него, а потом спросила:
– А какой была ваша жена? Не отвечайте, если не хотите.
Он отложил вилку.
– Поразительной женщиной. Блестящей умницей. Веселой, милой. Я не заслуживал такого счастья.
– Должно быть, она придерживалась иного мнения. Иначе не вышла бы за вас.
Пол немного растерялся, словно так привык считать себя недостойным жены, что иного и быть не могло.
– На момент смерти ей едва исполнилось двадцать пять. Совсем девочка, – прошептал он.
Лора нервно теребила жемчуг.
– И вы по-прежнему ее любите.
– Не такой любовью, как представляете вы.
Он повертел в руках миниатюрную копию особняка Скофилдов.
– Полагаю, во мне всегда будет жить молодой парень, только все это было давным-давно… Она была ужасно рассеянной. Я мог найти ключи от машины в холодильнике, а иногда в ее сумочке. И она совершенно не заботилась о своей внешности. Это доводило меня до безумия. Она всегда теряла пуговицы, рвала вещи…
По спине Лоры прошел озноб.
– Трудно поверить, что вы с ней уживались. Вы всегда встречались с такими элегантными женщинами!
– Жизнь – штука беспорядочная, – пожал плечами Пол. – Это я стараюсь найти в ней хоть какую-то упорядоченность.