широкой публики, поскольку король уже подписал черновой набросок документа неделю назад. С принятием Великой хартии между королем и его баронами установилось перемирие, соглашение о котором было достигнуто при посредничестве Стефана Лэнгтона, архиепископа Кентерберийского.
Один за другим богато одетые дворяне выступали вперед, чтобы всенародно подтвердить клятвой свою верность короне. В качестве предварительного условия для такой клятвы многие из них выставили возвращение конфискованных земель и освобождение их родных, содержавшихся королем в качестве заложников, – милости, на которые Иоанн против воли вынужден был согласиться, понимая, что у него не осталось выбора.
Наконец настала очередь Рейфа, и он, подойдя к своему владыке, сидевшему на троне в роскошных, шитых золотом одеяниях, преклонил перед ним колени.
– Ну, де Монфор! Чего вы хотите в обмен на вашу преданность? – высокомерно-презрительным тоном осведомился король.
– Вашего благословения на мой брак с леди Адель Сен-Клер, – твердо ответил Рейф.
Судя по тому, как у короля дернулась щека, он ничего не знал об их свадьбе.
Прошли томительные секунды, прежде чем унизанная перстнями рука Иоанна тяжело опустилась на плечо де Монфора, и Рейф, к своему удивлению, увидел, как губы короля под каштановыми усами изогнулись в улыбке.
– Стало быть, в конце концов вам все-таки удалось нас обойти. Разве нам не стоит примерно наказать вас за непослушание?
– Нет, ваша милость, вам следует наградить меня за то, что благодаря мне ваша голова осталась на плечах, – произнес Рейф тихо. – Я всегда был последовательным сторонником политики примирения, проводимой архиепископом Лэнгтоном.
Дерзкое заявление барона де Монфора поразило короля, однако не вызвало его гнева.
– Вы всегда были отъявленным наглецом, – заметил он почти дружелюбно, – однако опытным в обращении с мечом и к тому же человеком слова. Не хотите ли попросить меня о чем-нибудь еще? Вам представился удобный случай, так что пользуйтесь им.
– Ваша милость, у меня действительно есть одна просьба, она касается моей жены. Не могли бы вы вернуть ей родовой замок Эстерволд?
Иоанн устало вздохнул и знаком велел секретарю записать просьбу.
– Он ваш, де Монфор, хотя я не понимаю, зачем вам эта жалкая дыра. Насколько мне известно, старый рыцарь, так страстно желавший получить замок, оказался никуда не годным солдатом. – Он невесело рассмеялся. – Возможно, будь этот человек так же силен, как вы, я бы не сидел сейчас перед вами, а он не лежал бы в могиле. Эстерволд ваш.
– Благодарю, ваша милость. – С этими словами Рейф вложил свою руку в руку короля и произнес слова присяги. Затем он поднялся с колен и отступил в сторону, а его место занял Джералд Монсорель.
Пение птиц на ближайших деревьях казалось ему ангельским хором, небо над головой выглядело как никогда голубым. Расправив плечи и прибавив шаг, Рейф направился в сторону толпы зрителей, чрезвычайно признательный Богу хотя бы за одно то, что остался жив.
Там его уже ждала Адель, особенно прелестная в своей зеленой мантии и серебристой вуали. Сердце Рейфа забилось чаще, едва он увидел на ее губах ласковую улыбку. Сегодня он мог преподнести своей жене два самых дорогих ее сердцу дара: согласие короля на брак и возвращение ей наследия предков, старинного замка Эстерволд. Их жизнь только начиналась.
Примечания
1
Имеется в виду Иоанн Безземельный (1167–1216) – король Англии с 1199 г.
2
Valiant (старофр.) – храбрый, мужественный, доблестный.
3
Стефан Блуасский (1097–1154) – внук Вильгельма I Завоевателя, король Англии с 1135 г.
4
Роланд – герой рыцарских легенд.
5
Стола, или епитрахиль, – часть церковного облачения.