— Да. Мне очень жаль.
Губы Лаки дрогнули, в глазах блеснули слезы, и по грязным щекам мальчишки покатилась предательская влага. Крис привлек паренька к себе, и тот зарыдал, уже не сдерживаясь, содрогаясь всем своим маленьким тельцем.
Шериф успокаивающе похлопал ребенка по спине. Он смотрел на свой далекий дом, окна которого светили во мраке, подобно огням маяка в ночном океане.
Убийство произошло совсем близко от его дома. Близко от города. Виктория была права: в Силвер-Роуз живет убийца. И видимо, именно его она выслеживает в эту минуту.
Несмотря на второй час ночи, дом Криса был переполнен. Прибывшие помощники громко обсуждали происшествие, и только Ноубл молча с тоской смотрел куда-то за окно. Но больше всего шума производил Лаки: он яростно противился попыткам Абигайл отвести его в ванную комнату, но та была полна решимости выполнить поставленную перед собой задачу.
— Лаки, — наконец не выдержал шериф. — Делай так, как говорит Абигайл, и не вздумай удрать! — «Мальчишку пора приучать к дисциплине», — подумал он, но все же смягчился: — Понял меня, сынок? — Лаки вдруг перестал бешено сопротивляться, а Крис приблизился к нему вплотную. — Никто здесь не сделает тебе ничего плохого. — Крис взял его за руку. — Дай мне слово, что никуда не убежишь.
Лаки опасливо покосился на Абигайл, затем снова перевел взгляд на Криса и пожал ему руку.
— Даю слово, сэр, — стараясь говорить по-взрослому басовито, ответил он.
Свифт сжал маленькую ручонку, а затем притянул малыша к себе.
— Я верю вам, сэр, — негромко произнес он. — А где та высокая леди? — прошептал Лаки так, чтобы его не услышали окружающие.
Шериф закрыл глаза. В сердце его вновь шевельнулась тревога.
— Я обязательно ее найду. Обещаю.
Отодвинувшись, Лаки радостно улыбнулся и устремился за Абигайл.
Крис же подошел к Ноублу. Тот прощался с помощниками — точнее, прощались они, он лишь молча кивал в ответ.
— Черт побери, Крис, — пробормотал Бичем. — Как же это все несправедливо!
— Мне ее очень жаль. — Что еще можно сказать в подобную минуту?
— Я должен увидеть все своими глазами.
— Нет, не надо.
— Что я, никогда не видел мертвецов?
Шахта была закрыта до утра: пусть труп сначала осмотрит доктор. Слишком уж странной была эта смерть — женщина сидела как живая, без следов насилия, аккуратно сложив руки, расправив складки на платье. Да еще такой необычный трупный запах…
— Но не в таком виде, Ноубл.
Да, со времен Гражданской войны его ни одна смерть так не поражала.
— Не дай Бог, в городе начнется паника. Лучше поменьше говорить об этом. — Он положил руку на плечо Ноубла и проводил его до двери. — По крайней мере до того, как я найду Викторию.
Крис теперь смотрел на горы, откуда с минуты на минуту покажется солнце, но он уже страшился наступающего дня и неведомых еще новостей.
— Этот ублюдок не сможет ей ничего сделать, — словно прочитал его мысли Ноубл. — Она достаточно умна.
Шериф кивнул, хотя и не разделял уверенности своего помощника. Уж очень странно умертвили Велвет; если это ритуальное убийство, значит, в городе действует маньяк, , а предвидеть ход мыслей маньяка не способен даже самый умный и опытный человек.
Закрыв дверь за Ноублом, Крис медленно направился в свой кабинет. Он попытался успокоиться с помощью специальных приемов племени шайеннов и методов, переданных ему отцом, но все было тщетно. Свифт стал расхаживать из угла в угол. Мысли его путались, дыхание участилось, руки сами сжимались в кулаки, но самым неприятным было то, что труп Велвет так и стоял перед глазами и у этого трупа было лицо Виктории. Отправиться к Бэкету, вытащить из постели, выбить из него кулаками правду о Виктории? Впрочем, будь у него хотя бы одна улика против хозяина салуна, он бы ему показал!
Ощущая свое полное бессилие, Крис упал на колени и стукнул по полу кулаком.
Нет, надо взять себя в руки, а не ломать собственный дом. Отец учил его идти в бой с холодной головой, забыв обо всем на свете, ибо только так можно выполнить свою задачу. Сейчас страх лишает его рассудка, а гнев делает неосторожным.
Глава 23
Рассвет раскрасил долину разными красками, но Крис не замечал этой изумительной красоты. Он внимательно изучал коробок спичек Виктории, что ему довелось найти несколькими днями раньше. Как понимать надпись и что это за золотистая бумага, из которой сделан коробок? Внезапно в голове его мелькнуло: эти спички — последнее, что осталось ему от Виктории! Чертыхнувшись, Крис швырнул спички в стену и тяжело опустился на диван.
Перед его мысленным взором возник тот вечер, когда он помешал Виктории сесть на поезд. Значит, он тогда позволил убийце отправиться на совершение нового преступления?
Он виноват, очень виноват, но почему Виктория не предоставила ни одного доказательства, что действительно преследует убийцу? Ему и самому был подозрителен Бэкет, но что с того? Даже после смерти Велвет не было никаких оснований задерживать владельца салуна. Оставалось только надеяться, что он еще не успел добраться до Виктории, поскольку ее видели уже после исчезновения мисс Найт. Возможно, гордячка сама занята расследованием этого дела. Если это так, он обязательно ее найдет. Сколько бы ни потребовалось времени.
— Милорд…
Крис резко обернулся. В комнату шагнул Рэндел, как всегда, в тщательно выглаженном костюме с высоким накрахмаленным воротником.
— Ради Бога, Рэндел, отдыхай, все еще снят.
— У нас гость, сэр.
Шериф бросил удивленный взгляд на окно. Помощник?
— В это время?
— Да, сэр. Женщина, вся в грязи. Она спит на пороге дома.
Крис стремительно рванулся к выходу и, скатившись по лестнице, рывком распахнул дверь. Он так и знал! На пороге виднелась худенькая фигурка. Свернувшись калачиком, она спала.
— Вик, — чуть слышно прошептал он и медленно подошел к любимой, борясь с желанием заключить ее в объятия и покрыть поцелуями.
Протянув руку, Крис сжал кулак, чтобы унять предательскую дрожь, и лишь потом осторожно коснулся спящей. Та проснулась мгновенно и, резко отстранившись, выбросила вперед руку, но он ее перехватил. Только после этого Виктория подняла глаза, в которых отразились боль и мука.
Ее было не узнать: лицо в ныли, лоб прорезала огромная морщина, под глазами синие круги. К тому же волосы свалялись, а на рваной одежде засохла грязь.
— Господи, Вик! — вырвалось у него. — Где ты была? Виктория с трудом сглотнула: в горле давно уже пересохло.
— Искала ее. Я была на стоянке дилижансов, ездила на железнодорожную станцию… Лаки сказал мне что-то про пещеру… Я излазала всю округу, — ее глаза наполнились слезами, — но так и не смогла найти Велвет. Это моя работа, а я не смогла.
— Тише, — заключив в объятия, попытался успокоить ее Крис. — Все в порядке.
Он хотел помочь ей подняться, по Виктория тут же высвободилась.
— Я сама, — выдохнула она, продолжая сидеть на пороге. Крис тотчас сжал ее с такой силой, словно хотел выжать весь воздух из ее легких.
— Хватит, — решительно выпалил он. — Мне осточертело твое упрямство. И твоя чертова независимость
Не успела она что-либо ответить, как шериф уже отдал распоряжение дворецкому:
— Рэндел, возьми ее вещи.