Зд.: «я больше не могу!»
201
Толстой Лев Николаевич (1828–1910), его старший брат Николай Николаевич (1823–1860), сестра Мария Николаевна (1830–1912) — близкие знакомые Фета с конца 1850-х годов.
202
«Кузнечик-музыкант» (1859) — поэма Я. Полонского.
203
Фет переводил трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра» и «Юлий Цезарь».
204
— Пикулин Павел Лукич (1822–1885) — ученый-медик.
— Кетчер Николай Христофорович (1809–1886) — врач, переводчик, литератор.
— Станкевич Николай Владимирович (1813–1840) — философ, поэт.
— Корш Евгений Федорович (1810–1897) — переводчик и журналист; в 1858–1859 годах издавал журнал «Атеней».
— Афанасьев Александр Николаевич (1826–1871) — этнограф, собиратель и исследователь русского фольклора.
205
В «Моих воспоминаниях» (ч. I, с. 220–221) Фет пишет, что сестре Наде, оправившейся от недуга, врач (во избежание рецидива болезни) советовал выйти замуж. Очередное предложение И. Борисова было наконец принято Надей — и в январе года состоялась свадьба.
206
«Делайте то, что я говорю, но не делайте то, что я делаю»
207
Борисов Петр Иванович (1858–1888) — племянник Фета.
208
Толстой Сергей Николаевич (1826–1904) — один из четырех братьев Толстых; хозяин усадьбы Пирогово в Тульской губернии.
209
Тимон Афинский — гражданин Афин V в. до н. э.; резко критическое отношение к действительности заставило его прервать всякие отношения со своими современниками. В литературной традиции образ Т. А. - воплощение крайней мизантропии из высоконравственных мотивов.
210
События относятся к весне 1860 года.
211
«здесь есть еще одна кухня»
212
О современном состоянии фетовской Степановки см. в книге: Н. Чернов. Орловские литературные места. Тула, 1970.
213
Свой опыт жизни и деятельности в пореформенной деревне Фет изложил в серии очерков, появлявшихся на протяжении ряда лет в таком порядке: «Записки о вольнонаемном труде» — «Русский вестник», 1862, №№ 3, 5, «Из деревни» — «Русский вестник», 1863, №№ 1, 3 и 1864, № 4; «Литературная библиотека», 1868, № 2; «Заря», 1871, № 6.
214