на бирже.
– Думаю, что мама была слишком категоричной, отец, – выразила ему сочувствие дочь.
Только что пылавшее гневом лицо Чарльза вдруг съежилось, его дыхание стало хриплым.
– А теперь моя жизнь без нее кажется мне проклятьем, – грустно закончил старик.
Райдер глубоко сочувствовал Натали, видя, как горестно она относится к страданиям отца, как печально смотрит на него, вдруг сникшего и дрожащего от душевного волнения. Всем сердцем Райдеру хотелось что- то сделать для нее, как-то облегчить ее жизнь. Однако он понимал, что его возможности сейчас, при нынешнем уровне их отношений, крайне ограничены. Между тем, мистер Десмонд замкнулся в себе и не отвечал на обращение к нему дочери.
– Хорошо, отец, мы оставим тебя здесь, чтобы ты отдохнул, – произнесла Натали голосом, полным отчаяния.
При этих словах мистер Десмонд приподнял лицо и вытер щеки рукавом.
– Извини, дочка, – виновато произнес он. – Пьяная истерика. Ты, конечно, устала и, наверное, голодна. Можешь располагаться. Фитцхью позаботится о тебе.
– Да, отец, – согласилась Натали. – Я провожу гостя.
Она поднялась с диванчика, подошла к отцу и, наклонившись, поцеловала его в лоб. Райдер тоже встал. Он поклонился издали.
– Рад был познакомиться, сэр, – сказал он. – Надеюсь, мы увидимся снова в ближайшее время.
– Взаимно, – ответил мистер Десмонд с вялой улыбкой.
Вслед за Натали Райдер вышел в коридор. Она обернулась к нему, и он увидел ее опечаленное лицо. Его сердце защемило от жалости к ней. Наверное, он отдал бы одну руку ради того, чтобы ее лицо повеселело. Стараясь хоть как-то утешить ее, он пригладил локон, который выбился у нее из прически и упал на ее нахмуренный лоб.
– Мне так жаль, дорогая, – сочувственно прошептал он.
– В таком плохом состоянии отец еще никогда не был, – расстроенно произнесла Натали. – И тетя Лав неизвестно где.
– Судя по тому, что сказал твой отец, он не удивлен отсутствием тети Лав, – попытался приободрить ее Райдер. – Ведь ты говорила, что размолвка между ними весьма серьезная.
Натали кивнула, и некоторое время они шли молча. Затем она заговорила:
– В ту ночь, когда дядя Малькольм был убит на дуэли, отец обвинил тетю Лав в том, что она бессердечная женщина, что это она довела своего мужа, его брата до страстного увлечения азартными играми и женщинами легкого поведения.
– О Боже!
– Конечно, это было не так. Тетя Лав может быть иногда эксцентричной, но вместе с тем она одна из самых тонких и сердечных женщин, которых я когда-либо знала. Она просто не могла примириться с пороками и предательствами дяди. Так же, как моя мать не могла больше терпеть склонность отца к беспутной жизни. При этом ей, конечно, не нравились его политические взгляды. Хотя, разумеется, нельзя полностью снять с нее ответственность за то, что она оставила его.
Райдер кивнул.
– Неудивительно, что ты решила никогда не выходить замуж.
– Насколько мне известно, брак твоих родителей тоже не являл собой образец семейного счастья.
– Это уж верно.
– Знаешь, Райдер, иногда я задаю себе вопрос, а существует ли вообще в жизни такая вещь, как счастливый брак.
– Вынужден тебя огорчить конкретным примером счастливого брака, дорогая. Моя бабушка и мой дедушка чудесно прожили вместе более двадцати лет. Дедушка умер во время сна, это произошло во Флоренции.
Натали бросила на него виноватый взгляд и грустно улыбнулась.
– Извини, Райдер, совсем забыла, что тебе нужно повидать свою «нонну».
– Я действительно хочу увидеть ее. Я хотел бы также познакомить тебя с нею.
– Конечно. Со временем мы это устроим. А пока я не считаю себя вправе задерживать тебя, тем более обременять своими неприятностями.
Райдер нахмурился и, взяв Натали руками за плечи, внимательно посмотрел ей в глаза.
– Натали, я уже привык чувствовать и сознавать себя частью твоей жизни. А теперь ты говоришь, так, будто я нахожусь где-то в стороне от тебя, от твоих переживаний. Прошу тебя, не делай этого!
Натали кивнула головой и попыталась улыбнуться.
– Ладно, у нас будет время поговорить обо всем этом. А сейчас ты должен идти.
– Можно мне навестить тебя сегодня вечером?
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, побудь сегодня со своей бабушкой, – посоветовала она. – Мне тоже нужно придти в себя.
Райдер задумался, и его лицо тут же стало хмурым. Он мысленно представил себе встречу с отцом и дальнейшие объяснения, избежать которых, конечно же, не удастся.