– Ты, надеюсь, слышала, что я сказал полицейским? – возмущенно спросил он. – Я сказал им, что на этом шлюпе контрабандисты, что они закатили прощальную пирушку со шлюхами. Мы располагали точными сведениями, что сегодня ночью шлюп с контрабандным грузом готовился отплыть в Америку. И мы приступили к их задержанию… А теперь они удрали.
– Я думаю, что ты лжешь, – выпалила она.
– Почему ты так решила? – недоуменно спросил он.
– Ты придумал всю эту чепуху насчет контрабандистов. Просто тебе нравится проводить вечера, волочась за девками, слоняясь по улицам, ввязываясь в драки. А эту сказочку о контрабандистах ты придумал для того, чтобы выпутаться из того затруднительного положения, в котором я тебя застала.
Судя по его длительному молчанию, слова Натали произвели на него шокирующее воздействие. Ясно, что аргументы здесь бессильны.
– Натали, черт побери, но это были контрабандисты!
– Тогда интересно знать, как ты на них вышел? Почему на все мои вопросы в течение последних дней ты не давал конкретного ответа?
– Ради твоего спокойствия.
– А я тебе больше не верю.
– Хорошо. Тогда я кое-что расскажу тебе. Контрабандиста зовут Лоусоном. Мы узнали о нем от шлюхи из портового района. Теперь ты довольна?
Натали рассмеялась.
– А как ты убедил эту шлюху помочь тебе? – спросила она сквозь смех.
– Я дал ей полсоверена, – заметно раздражаясь, ответил Райдер.
– А что ты еще дал ей? – спросила Натали голосом, в котором ощущались нотки гнева.
– Я должен был дать ей звонкую оплеуху, которую сейчас дам тебе, – взорвался Райдер. – Теперь-то ты, надеюсь, поняла, что я не мог привлекать тебя ко всем этим поискам.
– Поискам, – фыркнула Натали. – Какое неприятное слово.
– Воображай себе, что хочешь, но из-за тебя наша первая реальная нить оборвалась, – сухо сказал он. – Теперь Лоусон на половине пути к морю. Он, конечно, смеется над нашей неуклюжестью. И Бог знает, что теперь с Гарри.
Натали закусила губу, она думала в эту минуту о своем.
– Мне не понравилось, как эта шлюха скакала у тебя за спиной, – сказала Натали.
Неожиданно Райдер озорно улыбнулся.
– Ты можешь скакать по моей спине в любое время, моя леди, – насмешливо произнес он. – Или можешь придумать еще что-нибудь.
Он поцеловал ее и положил ее руку себе немного ниже живота. Она отодвинулась и сделала гримасу.
– Фу! От тебя Темзой пахнет.
– Скоро мы прибудем на место, и я вымоюсь.
– Прибудем на место, это куда?
Райдер интригующе засмеялся.
– Это сюрприз для тебя, – сказал он с улыбкой.
Натали хотела было резко ответить, но сдержалась. Сняв перчатки, она протянула руку, чтобы осмотреть его пострадавшую челюсть. Но вскоре убедилась, что в темном экипаже челюсть можно только ощупать. Едва она дотронулась до кожи, как Райдер болезненно вздрогнул.
– Знаешь, ты и правда в плохом состоянии, – сказала она.
– Ты так считаешь? – спросил он. – А вообще, может быть, потому что на моем теле нет ни одного сантиметра, который не болел бы сейчас.
– Извини, – тихо сказала она. Некоторое время они ехали молча.
– И опять мы не продвинулись в поисках тети Лав, – вздохнула Натали.
Он молча сжал ее руку. В этот момент кэб остановился у скромного домика в георгианском стиле недалеко от Хеймаркет.
Натали не спешила выходить из экипажа.
– Что нам здесь делать? – спросила она.
Райдер молча вышел из экипажа и так же молча подал ей руку. Подумав еще несколько секунд, она приняла руку и спустилась вниз.
– Это сюрприз, – сказал, наконец, Райдер и опустил вуаль ее шляпы.
– Что, это такой сюрприз, что я должна прятать свое лицо? – раздраженно спросила она.
Он рассмеялся.
– Все же я советую тебе сделать это.
– Но зачем?