– Ну хорошо, в таком случае я пойду с тобой.

– Нет.

– Райдер, я настаиваю!

– Черт побери, мою мать убили на лондонских улицах вечером! И я не допущу, чтобы тебя постигла ее участь.

Гнев Натали сразу же улетучился. Она поняла, что он оберегает ее, заботится о ней и прониклась к нему чувством признательности. В такой обстановке лучше было не настаивать.

– Извини, Райдер, – негромко произнесла она.

Он вздохнул, взял ее руку в перчатке и внимательно посмотрел ей в глаза.

– Вот что, дорогая, давай сделаем так, – предложил он. – Днем мы будем вести поиск вместе. А вечером, если ты мне позволишь, я буду заниматься этим сам.

– Такая сделка мне кажется нечестной, – возразила она.

– Увы, ничего другого я предложить не могу, – пожал он плечами.

– Конечно, ты всегда выбираешь себе самое лучшее, – недовольно пробормотала она.

В своей обычной манере шутить Райдер подмигнул ей и улыбнулся.

– Как всегда, милая.

– Ну ты и повеса!

С этими словами Натали вскочила и набросилась на него с кулаками. Рассмеявшись, он сжал ее запястья, повалил на сиденье и крепко, с наслаждением поцеловал ее.

В тот вечер, когда Гарри Хэмптон шел по грязному сырому переулку в Ист-Энде, его внезапно схватили и затащили в подворотню. Сильная рука держала его за шею мертвой хваткой. Сначала он пытался яростно бороться с нападавшими, но, почувствовав у своего виска холодный ствол пистолета, прекратил борьбу.

– Бери мой кошелек и убирайся! – выкрикнул он. – Кошелек в нагрудном кармане.

– Успокойся, Хэмптон, – произнес вдруг знакомый голос и его отпустили.

Гарри обернулся, чтобы взглянуть на того, кто держал его мертвой хваткой.

– Ньюбери! – воскликнул он изумленно. – Боже мой, ты что, собираешься меня убить.

– Извини, – громким шепотом произнес Райдер, виновато улыбаясь. – Кажется, я немного погорячился после того, как сам тут подвергся нападению грабителя. Кроме того, мне пришлось отвергнуть несколько предложений дам с плохой репутацией и поспорить с одним очень неприятным котом за право находиться на этой территории.

Даже в темноте подворотни было видно, что глаза Гарри округлились от удивления.

– Что за чертовщина, Ньюбери? – изумленно спросил он. – Ты посылаешь мне записку с просьбой встретиться с тобой в этой опасной части города в полночь, а когда я пришел, ты набрасываешься на меня и душишь.

– Еще раз извини, Гарри, – прозвучала искренняя просьба друга. – Мне показалось в темноте, что ты – еще один грабитель или контрабандист.

– Контрабандист? – недоуменно произнес Гарри.

Он внимательно оглядел отвратительную улочку, на которой они стояли, скользнул взглядом по обшарпанной двери, освещенной желтым светом газового фонаря.

– Боже, это похоже на фабрику твоего отца.

– А это и есть фабрика моего отца.

– В таком случае, что мы здесь делаем?

– А ты еще не понял? Ищем контрабандистов.

– Контрабандистов? На фабрике твоего отца?

– Говори, пожалуйста, тише, иначе ты привлечешь сюда еще несколько воров и негодяев.

– Извини, буду говорить шепотом. Так, почему это ты ищешь контрабандистов рядом с фабрикой отца?

Райдер тяжело вздохнул и внимательно посмотрел в лицо приятеля.

– Хэмптон, если ты когда-нибудь разболтаешь то, что я тебе сейчас скажу…

– Пожалуйста, не показывай, Ньюбери, больше свою силу. В этом нет необходимости.

Райдер, довольный, хмыкнул.

– Ты, конечно, знаешь о ситуации, в которой оказалась Натали?

– Да. Контрабандная поставка тканей в Чарлстон, пропавшая тетя и все остальное.

– Так вот, я уверен, что контрабандный товар поступает с фабрики моего отца.

– Что ты говоришь! Но откуда такая уверенность?

– В Чарлстоне Натали показала мне образец контрабандной ткани. Так вот, выработка основы на ней та же, что и на фабрике Ремингтона.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату