портовой проститутки в Ливерпуле под видом немого моряка…

Полгода Филипп не выходил из дома. Полгода ни с кем не разговаривал. Полгода он думал. Ему казалось — не напрасно…

Наконец разбойник решил выйти в город. На нем была простая, но чистая и добротная одежда, обычная для английского моряка. Густая борода

и длинные усы делали его совершенно неузнаваемым даже для бывших его товарищей по ремеслу, взгляни кто-нибудь из них на этого человека сейчас. Вся же остальная Англия и вовсе никогда не видела его лица, ибо он всегда был в глухом черном капюшоне…

Убедившись, что никто за ним не следит, а о страшном разбойнике Принце давно уже никто ничего не слышал, Филипп решил наняться на какой-нибудь корабль и отправиться в Новый Свет, в ту самую Америку. Ибо куда же еще деваться человеку типа Троттера, осужденному в Старом Свете на вечные муки? А там… Там такой человек не пропадет! Там Принц непременно станет Королем!..

Но судьба, однако, истинный творец человеческой жизни, распорядилась совсем иначе…

Как-то в тихой и чистой таверне, где Троттер обычно обедал в полном одиночестве за небольшим столом, покрытым белой скатертью, он увидел двух молодых моряков, упрямо смотревших на него и о чем- то говоривших. Филипп решил не испытывать судьбу и, положив на стол монету, поднялся и направился к выходу.

— Эй, послушай, приятель, — услышал он за своей спиной, — ты не хотел бы разделить с нами компанию?

Филипп повернулся к ним, увидел веселые и добрые улыбки, насмешливые, искрящиеся здоровьем и радостью глаза, неуверенно пожал плечами

и пробормотал:

— Пожалуй… Спасибо, ребята… Ставлю бутылку…

— Отлично! Каждый из нас тоже ставит по бутылке. Меня зовут Ричард Чанслер, а его — Чарли Смит.

— Филипп Троттер. — Он протянул руку сначала одному, затем другому, пристально глядя им в глаза, но моряки оставались такими же веселыми

и беззаботными, как и прежде, и он успокоился: его имя не произвело на них ни малейшего впечатления…

После нескольких стаканов вина, выпитых молча, Чанслер спросил:

— Ты давно сохнешь на берегу?

— С чего ты взял?

— Хм… Да у тебя, приятель, лоб и руки белые и холеные, как у регента церковного хора!

— Верно… — усмехнулся Филипп. — Уж вовсе высох…

— Не можешь найти работу?

— Пока не подворачивается подходящая посудина. Хочу податься в Новый Свет…

— Вот как… Что же ты забыл за океаном, если не секрет?

— По правде говоря, у меня есть что оставить в Старом Свете.

— Понятно. Другие туда не бегут. Но, может быть, ты немного поплавал бы с нами? У нас отличный корабль, не правда ли, Чарли?

— Ну, это каждый вам скажет.

— А чем вы занимаетесь? — поинтересовался Филипп.

— Возим нашего хозяина, сэра Томаса Грешема. Слышал о таком?

— Краем уха…

— Вот и давай к нам. Хорошо заработаешь, а понравишься хозяину,

определит он тебя на один из своих кораблей — и плыви себе в твой Новый Свет, если к тому времени еще не передумаешь.

— А что у вас там за работа?

— Нам нужен хороший матрос. Надеюсь, знакомое дело?

— Еще бы… черт подери! А капитан вашей посудины что собой пред-

ставляет? Надеюсь, не слишком большая скотина?

Смит хмыкнул в стакан и слегка закашлялся, а Чанслер усмехнулся

и проговорил:

— Да как тебе сказать, приятель… Сам увидишь… Капитаны… они все одним дегтем мазаны… все малость с приветом… Ну, так что ты на это скажешь, Троттер?

— Ладно. Пойдем на твою посудину.

И Филипп Троттер стал плавать матросом на корабле капитана Ричарда Чанслера. Он побрился и постригся в соответствии с современной модой — как все на этом необычном корабле. Кроме того, как и все остальные члены команды, он очень скоро привык не задавать вопросы, а лишь отвечать на них…

Но однажды, когда сэр Томас Грешем сидел в полном одиночестве и глубокой задумчивости на палубе своего корабля, Филипп осмелился подойти к нему и спросить:

— Не найдется ли у вас, сэр, немного времени для меня?

— Я слушаю вас, Троттер… — недовольно поморщился Грешем. — Надеюсь, вы намерены сообщить мне нечто чрезвычайно важное, не так ли?

— Думаю, что да, сэр.

— Выкладывайте. И предельно коротко — лишь самую суть вашего дела.

— Но я не уверен, сэр, что палуба является лучшим местом для такого разговора.

— Разговора? — поразился Грешем и высоко вскинул брови. — Так вы намерены разговаривать со мною?

— Да, сэр.

— Боюсь, это слишком большая для меня честь, мистер Троттер! Но… Вы столь… гм… самоуверенны…

Грешем резко поднялся с плетеного кресла и впился взглядом в немигающие глаза своего нового матроса. Потом круто повернулся к нему спиной и большими шагами направился в каюту.

Там он сел на диван и, не предложив Троттеру того же, резко приказал:

— Выкладывайте!

— Я бы хотел предложить вам, сэр, основать новое дело. Убежден, что оно могло бы стать одним из самых прибыльных ваших дел…

— Вот как? — удивился Грешем и скривил губы в саркастической усмешке. — Любопытно… чрезвычайно любопытно, черт возьми… Ну что ж, садитесь, Троттер, и осчастливьте меня своим гениальным планом моего дальнейшего обогащения. Итак?

— Благодарю вас, сэр. Скажите, вы никогда не занимались настоящим разбоем?

— Что-о-о-о?! — вытаращил глаза Грешем и вскочил на ноги. — Да вы

в своем ли уме, Троттер?

— Очень жаль, сэр, — вздохнул Филипп. — В таком случае мне будет очень нелегко объяснить вам суть дела…

— Что вы говорите? Ах, какая, право, жалость! — явно издевался Грешем, решив вышвырнуть этого сумасшедшего наглеца в первом же порту. — Увы, милейший, я всего лишь окончил Кембриджский университет, где, к сожалению, не уделяли должного внимания таким важным и совершенно необходимым научным дисциплинам, как теория и практика настоящего разбоя. Нас, видите ли, Троттер, все больше учили тому, как… гм… каким способом, какими методами вешать, сжигать или, если вам это больше по душе — колесовать представителей этой превосходной гильдии! Если я понадобился вам в таком качестве — что же, в ближайшем порту, надеюсь, найдется судья, готовый выслушать вас, а уж я вместе со своей командой с превеликим удовольствием и строго по-научному либо приколотим вас к кресту, либо накинем на вас петлю, либо… Впрочем, я, кажется, перебил вас? Приношу тысячу извинений. Я нахожу, что наш разговор хотя и был весьма кратким, но

в содержательности ему никак не откажешь. Весьма сожалею, что это было последнее наше свидание. Не смею дольше задерживать вас, мистер Троттер. — И Грешем в сердцах указал ему на дверь.

Вы читаете Москва-Лондон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату