адрес.
Суперопер спрятал визитку в карман.
— Я бы вам советовал уехать из Питера. На время. Пока мы не найдем преступника.
— Спасибо за совет, — холодно улыбнулась жена банкира. — Я обязательно им воспользуюсь. — Она надела красную шляпку и встала: — Всего хорошего, полковник.
Молодцов видел через стеклянную дверь, как Стелла вышла на улицу, села в «Мерседес» и укатила.
— Где же я ее все-таки встречал? — пробормотал он себе под нос и тоже вышел на улицу.
К нему с удрученным видом подошел майор Нахнюпа.
— Что, так и не нашли? — понял Суперопер.
— Не нашли, Григорий Евграфыч. Буквально всю улицу обшарили… Ничего подозрительного.
— А ты точно уверен, что через оцепление никто не просочился?
— Голову даю на отсечение — никто!
Но чуткое ухо Молодцова уловило в голосе майора нотку фальши.
— Никто?! — посмотрел он прямо в глаза Нахнюпе.
Майор смутился:
— Девчушка одна прошла.
— Какая девчушка?
— Лет семи. Расплакалась. Говорит: в музыкальную школу опаздываю. Ну я и приказал пропустить.
— В музыкальную школу, — задумчиво повторил Суперопер.
— Да. У нее футляр со скрипкой был.
— Футляр со скрипкой, — снова задумчиво повторил Суперопер, чувствуя, что в голове у него рождается смутная догадка.
Но догадке так и не суждено было родиться.
— Уходите с дороги!!! — раздался отчаянный вопль. — Уходите!!!
Молодцов повернул голову и увидел, что прямо на него с бешеной скоростью несется его собственный белый «Мустанг», за рулем которого сидит его собственный сын Димка.
Глава V СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА
Незадолго до того, как Суперопер с Чайниковым приехали на Бармалееву, к Ромке Орешкину пришел Димка Молодцов.
— Ну что тут у тебя за письмо? — спросил он. — Показывай.
Ромка показал.
— По «фене» написано, — едва взглянув на листок, сразу определил Димка.
— Ага, — кивнул Орешкин и рассказал другу, как письмо попало к нему в руки.
— Ясненько, — подражая отцу, сказал Димка. — Значит, эту Владу хотят убить.
— Точно, — подтвердил Ромка. — За то, что она завязала… Димыч, а ты не знаешь, кто такой «уркаган»?
— Бандит, наверное.
— Понятно, что не балерина. Но почему его называют уркаганом?
— О! — воскликнул Молодцов. — У папаши есть словарь блатного жаргона!.. Я его сейчас притащу!
— Тащи! — обрадовался Орешкин.
Димка сгонял домой и притащил толстенный словарь.
— Прямо как русско-английский, — поразился Ромка.
— И это только краткий, — Димка показал на обложку, где было написано: «Краткий словарь блатного жаргона».
Мальчишки выписали в столбик непонятные слова. А через черточку — перевод:
чиркать — писать,
пасти — следить,
рвать когти — убегать,
замели — арестовали,
меченые — краденые,
бимбары — ювелирные изделия из золота,
скинуть — спрятать,
особняк — колония особого режима,
завязать — порвать с преступным миром,
уркаган — авторитетный вор,
фотка — лицо,
хата — квартира…
Когда друзья перевели письмо и переписали его нормальным русским языком, у них получилось вот что:
— Все верно, Орех. — Молодцов громко захлопнул словарь. — Твою соседку собираются ухлопать.
— Надо ее предупредить, — сказал Ромка.
— Конечно, надо. Пошли предупредим.
— Я уже ходил. Ее дома нет.
— Давай еще раз сходим. Может, уже появилась.
Мальчишки поднялись на шестой этаж. Орешкин снова позвонил. За дверью было тихо.
— Что делать будем? — Ромка посмотрел на друга.
— Звони, звони, Ромыч. Вдруг она спит.
Орешкин нажал на кнопку звонка и не отпускал ее минут пять.
— О, кажется, идет! — сказал Димка.
Ромка убрал палец с кнопки. Шаги приближались. Но когда послышался скрежет замка, стало понятно, что открывают соседнюю дверь.
Из дверей высунулась недовольная женская физиономия с большущей бородавкой на носу.
— Чего раззвонились?! — накинулась тетка на ребят.