— Кажись, все, — отвечал старик, не выпуская изо рта своей трубки.
— Ха-ха-ха! Какой Питер смешной! Не правда ли? И страшно упрямый, — заговорила, заливаясь смехом, Мира. — Он, когда поступил к нам в сторожа, ни слова не говорил по-русски. И я над ним потешалась от души… А сейчас он уже говорит так, что понять можно… Ну, однако, что же это я? Совсем из головы вон, что надо тебя отогреть хорошенько. Стой, прежде чем тебя одеть, надо растереть все твое тело суконкой. Я велела Питеру принести ее. Что, Питер, суконку принес? Да? Ну, вот и отлично. Давай сюда. А теперь помоги мне, Питер, поднять барышню и отнести ее в избушку. Да не делай же ты такого удивленного лица, старина! Что тут удивительного, что пароход утонул этой ночью в море, и что наши соседи рыбаки оставили полуживую девочку на берегу. Чем хлопать глазами, лучше бы ты развел костер.
И, говоря все это, Мира быстрыми, ловкими руками раздевала Марго и растирала ее закоченевшее тело.
В избушке, куда старый Питер и девушка перенесли Марго, было довольно тепло. Стены были выложены паклей и мхом, на полу лежал войлок. Войлоком же была обита и дверь.
Старик Питер разложил у двери костер из валявшихся здесь щепок и кусков дерева, и горячее дыхание пламени врывалось через дверь в избушку.
Мира начала помогать Марго одеваться. Она была много выше и полнее Марго, и ее платье повисло, как на вешалке, на худеньких плечах француженки. С мокрыми еще волосами, но уже в сухом белье и платье, поверх которого был накинут теперь теплый байковый платок, Марго чувствовала себя много лучше. Ее тело, растертое докрасна грубой суконкой, горело как в огне. И хотя в голове был тот же туман и в ушах звенело и шумело — ведь она так долго была в холодной воде — Марго, тем не менее, смогла подняться при помощи Миры на ноги и, опираясь на руку белокурой девушки, сделать несколько шагов из избушки.
— Ну вот, ну вот, — обрадовалась Мира, — ты можешь сейчас идти со мной. На одну ночь я могу приютить тебя у себя, в том доме. А только утром ты должна уйти отсюда и как можно дальше уйти.
— Почему?
— Этого я тебе не скажу. Не могу сказать. Ты не расспрашивай, все равно не скажу.
Но Марго даже и не думала расспрашивать. Она вовсе и не интересовалась этим. Ее гораздо больше интересовала сама Мира.
Между тем, они пустились в путь, в гору. За ними, ворча себе что-то под нос, следовал старый Питер, не выпуская изо рта своей короткой трубки.
Море осталось в стороне. Дорога вилась между скалами, покрытыми мхом и кустарником.
— А вот и дом, — произнесла весело Мира, указывая рукой вперед. Марго взглянула по указанному направлению и увидела небольшое каменное здание среди густо разросшихся берез и елей. Оно было окружено высокой каменной оградой. За оградой находился сад. В саду стояло еще какое-то маленькое строение, похожее издали на беседку.
— Там живет Питер, — пояснила Мира. — И там ты проведешь этот день и следующую ночь. В большой дом я тебя не поведу, ты останешься с Питером. Он добрый и славный старик. И тебе нечего его бояться. Ну, прощай пока. Скоро я забегу к тебе и принесу чего-нибудь поесть.
И странная девочка, кивнув Марго, завернула куда-то за ограду и исчезла из виду.
Глава IX
Питер
Питер подвел Марго к воротам, вынул из кармана связку ключей и вставил больший из них в замок. Ворота тотчас же растворились с жалобным скрипом. Потом, также не торопясь, старик закрыл их и, взяв за руку свою молоденькую спутницу, повел ее заросшей травой дорожкой по направлению к маленькому домику, стоявшему посреди сада.
Сухие осенние листья глухо шумели у них под ногами. Где-то над головой каркнула ворона. Питер поднял палец и погрозил ей.
Марго, уставшей и измученной, вдруг стало смешно при виде этого старика, грозившего птице.
— Питер, — смеясь, обратилась девочка к своему спутнику. — Питер, разве она может понять, что вы ей грозите?
Питер взглянул на нее, но ничего не ответил.
«Он верно не понял меня. Ведь старый Питер — финн и плохо понимает по-русски», — подумала Марго.
В это время кто-то снова закричал над ее головой жалобно, протяжно:
— Прочь! Прочь! Сюда нельзя! А то… то… то…
Марго вся задрожала и, подняв голову кверху, взглянула на верхушку высокой сосны, откуда слышался голос. Потом она перевела испуганные глаза на Питера. Но он как будто и не обратил внимания на эти крики и продолжал покуривать свою трубку. Тогда Марго поняла. Перед ней был глухой, который ничего не слышал.
Глава X
В домике старика
В маленьком домике, куда старик привел Марго, была только одна комнатка. Мебели здесь было очень немного: всего-навсего один стол, два табурета и деревянный диван, обитый грубым серым холстом. Но все-таки комнатка казалась весьма уютной и чисто прибранной.
И здесь только девочка почувствовала, как она устала и как ноют от усталости ее руки и ноги. Присев на диване и уронив голову на спинку его, она, обессиленная, закрыла глаза.
— Подожди, подожди, пожалуйста, слышишь! — неожиданно заговорил глухой Питер. — Вот, барышня Мира велела тебе давать…
И, сказав это, Питер поднес к посиневшим губам Марго рюмку с каким-то напитком.
— Это пунш, пунш, не бойся! Немножечко пунша и больше ничего… — ободряюще шепнул он ей, кивая седой, лохматой головой.
Марго прикоснулась губами к напитку и тотчас же оттолкнула от себя рюмку:
— Не могу, не могу больше! — произнесла она, сильно закашлявшись. Но Питер настойчиво продолжал уговаривать:
— Пей, пей, девочка!..
Когда же Марго наотрез отказалась от пунша, старик чуть ли не силой влил ей в рот все содержимое рюмки.
Марго с трудом проглотила крепкую, сладкую, желтую жидкость, которая точно обожгла ей горло и грудь.
Но это длилось недолго. Через минуту девочка почувствовала приятную теплоту, разлившуюся по всему ее телу. Закружилась голова, затуманились глаза, и Марго крепко уснула, растянувшись на диване.
Глава XI
Говорящая сорока
Марго проснулась довольно поздно. Осеннее солнце прощальными лучами заглядывало в окошко. Стало как будто много теплее.
Марго отлично помнила, что когда ее привели сюда, было раннее утро. Теперь же часть неба точно