Вентас, Вальекас, Карабанчела – пригороды Мадрида.
24
Пакито, Пако – уменьшительные от имени Франсиско.
25
«Мемориал Святой Елены» – дневник французского историка графа Эмманюэля де лас Казаса (1766 – 1842), бывшего секретарем Наполеона на острове Святой Елены.
26
Чувство клинка (фр.).
27
Либеральный союз – блок помещиков и крупной буржуазии, заинтересованный в стабильности политического режима и развитии капитализма.
28
Шарль-Луи Наполеон Бонапарт, Наполеон III (1808 – 1873) – с 1848 г. император Франции.
29
Пуйчмолтехо – презрительное прозвище принца Альфонсо, сына Изабеллы II: существовала версия, что его отцом является некий капитан Энрике Пуйч Молто.
30
Так проходит слава Бурбонов (лат), от sic transit gloria mundi (лат.) – так проходит слава мирская.
31
Имеются в виду Фердинанд VII (1784 – 1833) и Мария Кристина де Бурбон (1806 – 1878), родители Изабеллы II.
32
Кристино Мартос (1830 – 1893) – испанский политик.
33
Леопольде О'Доннель (1809 – 1867) – испанский генерал и политик, сторонник Изабеллы II.
34
Страшусь и дары приносящих данайцев (лат.); Вергилий. Энеида, песнь II, стих 44 (пер. С. Шервинского).
35
Цитата из драмы Дж. Г. Байрона «Преображенный урод».
36
«Роберт-дьявол» – романтико-фантастическая опера французского композитора Джакомо Мейербера (1791 – 1864).
37
Хуан де ла Песуэла, граф Честский (1809 – 1906) – испанский военный и политик.
38