Через полчаса, глядя на свое отражение в зеркале, Ливия решила, что если она хочет произвести на русского князя благоприятное впечатление, то скорее всего ей это удастся. Длинная накидка без рукавов из коричневого бархата роскошно оттеняла черные кудри Ливии, а серый мех оторочки подчеркивал голубоватый оттенок ее глаз. Серая бархатная шляпа с высокой тульей придавала ее облику элегантность, и эта шляпа идеально сочеталась с серыми ботиками на пуговичках и серыми лайковыми перчатками.

Удовлетворенно кивнув своему отражению, Ливия спустилась вниз, чтобы предстать перед Элли.

– Ну как, нормально? – спросила она, зайдя в гостиную. Аурелия повернулась к ней.

– О да, очень изысканно, Лив. В высшей степени элегантно.

– Кому ты пишешь?

– Нелл. Хотелось бы знать, собираются ли они с Гарри вернуться в Лондон до Рождества. Когда я уезжала из Рингвуда, Корнелия еще не приняла решения.

– Мне так хочется ее увидеть. Ну, не только ее, их всех. – Ливия присела на подлокотник дивана. – С тех пор как они с Гарри убежали, прошла целая вечность, а письма она пишет все реже и реже.

– Это не она виновата, а почтовая служба, – заметила Аурелия. – Если бы ты видела жилище Гарри там, в шотландских горах, поняла бы, как им сложно оттуда выбраться. Они словно на острове живут.

– Так оно и есть, – согласилась Ливия. – Но именно этого Гарри и добивался: лечь на дно на достаточно долгий срок, чтобы забылись все пересуды, связанные со смертью его жены. И он оказался прав. После того как они с Нелл поженились, несколько недель все только о них и говорили, а сейчас никто и не вспоминает. Сомневаюсь, что слухи оживут и тогда, когда Нелл и Гарри вернутся в Лондон. И все же, – задумчиво добавила Ливия, – полгода довольно долгий срок. Дети вырастут так, что их и не узнаешь. Хорошо, что похищение не сказалось на Стиве.

– Нет, он, похоже, совсем не помнит, как это было, – сказала Аурелия. – Все закончилось очень быстро, и, я думаю, Найджел действительно пытался внушить ему, что в конце концов все образуется.

Ливия с некоторым скептицизмом слушала Аурелию.

– Кстати, как поживает Найджел?

– Найджел стал совершенно другим. Исправился. – Aypeлия покачала головой. – Не понимаю, как вообще с ним могло такое случиться. Как он мог пристраститься к игре, причем по-крупному. Он не мог не понимать, что до беды рукой подать. Он не дурак.

– Не дурак, это верно. Но он еще слишком молод, – сказала Ливия. – К тому же он водил дружбу с такими же, как он сам, только денег у них было гораздо больше, чем у него. Трудно признаться товарищам в том, что ты ограничен в средствах и тебе за ними не угнаться.

– Это верно, – согласилась Аурелия. – Как бы то ни было, Найджел вернулся в Оксфорд и с головой ушел в учебу.

В этот момент в дверь постучали.

– Вот и мой кавалер. Как я выгляжу?

– Восхитительно.

– Ну что же, благодарю вас, мадам. – Ливия шутливо присела в реверансе и побежала открывать дверь, сделав отмашку Моркомбу, который, шаркая, медленно шел со стороны кухни. – Не спеши, Моркомб, я сама открою. – Ливия распахнула дверь перед гостем. – Добрый день, князь Проков.

– Добрый день, Ливия, и, пожалуйста, не надо постоянно напоминать мне о моем титуле, – сказал он и взмахнул шляпой, – я нахожу эти церемонии ужасно утомительными. Ах, но вы не одеты для верховой езды, хотя, должен признать, выглядите очаровательно.

– Вы ничего не говорили насчет катания верхом, – возразила Ливия, окинув взглядом его наряд – бриджи из оленьей кожи, белоснежный, безупречно накрахмаленный шейный платок и сияющие сапоги. – Я думала, мы прогуляемся пешком. К тому же у меня лошади нет, я не посылала за конем в платную конюшню.

– То, что можно взять напрокат в платной конюшне, конем можно назвать только с натяжкой, – махнул рукой Александр. – Я привез вам лошадь. Сами посмотрите – вот она, ждет на улице.

Ливия заглянула ему за плечо, и глаза ее округлились. Там стоял конюх Александра, держа под уздцы великолепного вороного и изящную серебристую кобылу.

– Какое красивое животное, – выдохнула Ливия. – Прекрасная пара вороному. Вы и ее из России привезли?

– Нет, я вчера купил ее у Таттерсолла. Выйдите и познакомьтесь с ней, – предложил Александр.

Дважды просить Ливию не пришлось. Заметив приближавшуюся к ней незнакомку, кобыла подняла голову и негромко заржала. Когда Ливия провела ладонью по шелковистой шее, кобыла вздрогнула – признак породы.

– О, да ты красавица, – сказала Ливия, потрепав ладонью бархатный нос кобылы. Кобыла потерлась носом о ее ладонь.

– Да, я ею доволен, – сказал Алекс. – Сколько времени вам нужно, чтобы переодеться?

– Пятнадцать минут.

Ровно через пятнадцать минут Ливия уже сбегала с парадного крыльца, на ходу натягивая перчатки.

Александр одобрительным взглядом окинул ее фигуру, на которой так ладно сидел темно-зеленый костюм для верховой езды. Жакет украшали эполеты и пуговицы на крючках, придававшие ему сходство с гусарским мундиром. Лихо изогнутое перо на шляпе кокетливо покачивалось.

– Очень мило, – пробормотал он. – В самом деле очень мило.

Александр взял у конюха поводья серебристой кобылы и передал их Ливии, после чего подставил ей

Вы читаете Завороженная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату