Если ты приехала, чтобы вернуть его любовь, благословляю тебя. Но ни один твой хитрый план не удастся. Это я тебе обещаю. Он самый преданный мужчина из тех, кого я когда-либо знала, и он все еще зол на тебя за то, что ты с ним сделала.
Волна злости и разочарования захлестнула Оливию. Она утешалась лишь тем, что сидящая напротив нее женщина очень скоро почувствует ту же боль, что и она, и так же, как она, этого не заслуживает.
– А он рассказал тебе о своем брате? – сдержанно спросила Оливия. – И что у него есть еще сестра?
Брижитт заморгала. Этих вопросов она явно не ожидала. Но ответила:
– Разумеется.
Оливия не знала, верить ли ей девушке: слишком уж быстро та ответила. Хотя в данный момент Брижитт не призналась бы, что ничего не знает о родственниках Эдмунда.
– Брижитт, – тихо сказала Оливия, наклонившись над столом, – я думаю, что Эдмунд охотится за твоим наследством, которое будет по праву принадлежать тебе после смерти твоего деда...
Брижитт резко встала, сверля Оливию взглядом.
– Говори что хочешь, Оливия, но я знаю Эдмунда... уже несколько месяцев. Он не может быть таким хорошим актером, чтобы дурачить меня и мою семью, признаваясь мне в любви, которой он не чувствует.
«О, еще как может!» Оливия сжала кулаки.
– Со мной он это проделал.
Брижитт закрыла глаза и покачала головой. Она молчала целую минуту, а когда открыла глаза, они были полны слез. Но голос был твердым.
– Знаешь, Оливия, я, может быть, не такая красивая, как ты, не такая грациозная и привлекательная, но я готова выйти замуж за человека, который отверг тебя. Возможно, он любит меня не так, как любил тебя, но для меня это не важно. Он предан мне, моей семье и делу Гованс, и он будет хорошим мужем, а я буду ему хорошей женой.
Оливия не знала, как ей реагировать на столь решительное заявление. Брижитт была упрямой, и она, совершенно очевидно, была ослеплена красотой Эдмунда и его обхождением. Оливия это понимала. Она сама ему поддалась. Оливия поставила себя на место Брижитт: разве стала бы она сама слушать Брижитт, если бы он начат ухаживать за ней сначала в Грассе, потом оставил бы ее в первую брачную ночь, а после этого отправился бы в Париж, чтобы начать обхаживать ее как наследницу Нивана? Скорее всего нет. Эдмунд очень хорошо умел соблазнять женщин притворной любовью. Оливия поняла, что было ошибкой так внезапно встречаться с Брижитт, но у нее не было иного способа узнать, как глубоко Эдмунд запустил свои когти в эту невинную девушку.
– Мне очень жаль. – Оливия вздохнула. – Я... я не хотела тебя расстраивать. Это не входило в мои намерения. – Посчитав, что настал момент пустить в ход хитрость, она продолжила: – Если ты выбрала Эдмунда, я желаю тебе только счастья. Кроме того, я не испытываю к нему никаких чувств. Я замужем за другим.
Брижитт обмякла. Она не смогла скрыть своего облегчения.
– Мне тоже очень жаль, Оливия. Мне жаль, что ты оставила его с разбитым сердцем, но, возможно, из- за этого он наконец нашел меня, и я счастлива. – Она вздохнула и улыбнулась. – И поскольку я уверена в преданности Эдмунда, я приглашаю тебя на нашу помолвку, в пятницу в семь вечера, а потом на бал в субботу.
Сердце Оливии вдруг забилось быстрее. Наконец-то тайное для всех сразу станет явным!
– С большим удовольствием, – ответила она, надеясь, что ее ответ прозвучал не слишком радостно.
– В пятницу будут лишь самые близкие знакомые. А вот бал... бал будет самым большим событием сезона. Будут присутствовать сливки общества и, конечно, покровители Гованс. – Она обеими руками прижала к животу свой ридикюль. – Дедушка всегда обожал тебя и твою мать, Оливия, и я уверена, что он будет рад снова увидеть тебя после стольких лет. Он никогда мне не простит, если узнает, что ты была в Грассе, а я тебя не пригласила.
Оливия встала и встретилась взглядом с Брижитт.
– А он знает о нас с Эдмундом?
– Дедушка? Нет, – вызывающе ответила Брижитт, видимо, удивившись вопросу. – У меня нет причин рассказывать ему о вас, а если она есть у тебя, ты просто будешь выглядеть жалкой эгоисткой.
Это скорее всего было правдой.
– Я буду рада приехать на оба твои вечера. А могу я... э... приехать с мужем?
Брижитт просияла.
– Конечно, пожалуйста. Я уверена, Эдмунд будет рад с ним познакомиться.
«Ты и представить себе не можешь как...»
– Вот и отлично. – Оливия улыбнулась, а потом потерла подбородок и слегка нахмурилась. – А могу я попросить, чтобы ты не говорила ему о моем визите?
– Кому? Эдмунду? А он в Ницце, занят приготовлениями к нашему медовому месяцу и не вернется до пятницы. Я все равно ему ничего не сказала бы. Мне не хочется расстраивать его до нашего праздника.
Это, как поняла Оливия, означало, что Брижитт абсолютно уверена в своем женихе и в его незапятнанном прошлом. Возможно, это к лучшему, потому что вся эта неприглядная правда раскроется в пятницу. И хорошо, что это будет до бала в субботу.
– Значит, увидимся в пятницу. – Брижитт поцеловала Оливию в щеку.