подставить мне ножку. Я рад, что застрелил этого старого идиота!
Колоссальным усилием воли Сара подавила в себе резкие слова, которые хотела выплеснуть ему в лицо. Он лишь убьет ее и Сюзи в придачу. Тот факт, что когда-то она позволяла этому человеку прикасаться к себе, не укладывался у нее в голове, но тот факт, что она ставила Джека в один ряд с Люком, просто убивал ее.
Не могло быть двух более разных людей, чем Джек Донован и Люк Петри. Это Сара поняла сейчас очень ясно. Джек убивал, но во имя правосудия и лишь тогда, когда это было совершенно необходимо. Люк убивал из прихоти – и получал от этого удовольствие.
– Что ты хочешь от меня, Люк? – тихо спросила Сара.
– Мои печатные формы, – ответил он. – И тебя.
– Меня? – У Сары к горлу поднялась желчь. – По- моему, ты сказал, что вернулся сюда вовсе не из-за меня.
– Не из-за тебя. Но я хочу отомстить, Сара. – Люк прищурился. – Думаешь, я не знаю, кто навел на меня тогда шерифа? Но прежде я хочу получить формы.
Угроза, которая послышалась в его голосе, заставила Сару вздрогнуть, холодок пробежал по ее спине.
– У меня их нет.
– У твоего отца были. Найди их, Сара. – Люк Петри нагнулся и подсунул руку под талию Сюзанны. Распрямившись, он потащил за собой Сюзанну, словно это было старое одеяло. – Ты их найдешь, Сара, и принесешь мне. В твоем распоряжении два часа.
– Погоди! – воскликнула она, когда он направился к двери. – Где я могу найти тебя?
– Ты думаешь, я такой глупец? – насмешливо сказал он, взваливая себе на плечи Сюзанну, словно куль с мукой. – Думаешь, что я скажу тебе, чтобы ты снова подослала ко мне блюстителя закона? Если ты хочешь, чтобы твоя сестра увидела завтра солнечный восход, ты найдешь меня. – Люк зло ухмыльнулся, глаза его недобро блеснули. – И если ты это не сделаешь, Сара… Знаешь, мне доставит огромное удовольствие закрыть твоей сестре рот – навсегда.
– Я найду тебя.
– Я знаю, что найдешь. – Люк недоверчиво прищурился. – И приходи одна, дорогуша. Мне очень не хочется избавляться от твоей сестры… слишком поспешно.
Он распахнул дверь и выскользнул наружу. На короткое время огни фейерверка осветили его, когда он бросил Сюзанну поверх седла и сам взобрался на лошадь. Он пришпорил лошадь и пустил сразу в галоп, мгновенно исчезнув во тьме.
Словно пораженная громом, Сара слушала звук удаляющихся копыт с ощущением нереальности происходящего. Все ее взгляды и убеждения, с которыми она жила последние три года, были ошибочными. Все ее выводы – ложными. Каждое ее решение – неправильным.
Она взглянула на часы, висящие на стене. Было почти десять часов, Люк сказал, что в ее распоряжении всего два часа. Она должна найти, куда ее отец спрятал печатные формы, если он не уничтожил их вовсе, а затем разыскать убежище Люка и спасти Сюзанну.
Сара знала, что не в состоянии спастись сама. Люк определенно ее убьет. Но если ей удастся обеспечить безопасность Сюзанны, ее жертва будет оправданной.
Иной раз в отчаянной ситуации не было времени разбираться, кто выживет и кто умрет. А иногда и выбора не было. Джек пытался донести до нее эту истину, но она его не понимала.
Теперь она знала. Она с радостью выпустит пулю в Люка, чтобы Сюзанна осталась жить. Сара ни на минуту сейчас не усомнилась бы, чтобы лишить этого подонка жизни. Так какие же претензии у нее могли быть к Блейду? В прошлом у Донована тоже были моменты, когда не оставалось выбора. Теперь Сара все понимала, она могла смириться с прошлым своего мужа, потому что оно, это прошлое, сделало его таким, каков он сейчас. Сильный, отважный мужчина. Мужчина, чьим приоритетом является его семья. Мужчина, который может стать замечательным отцом для их общих детей. Они могли бы быть счастливыми, если бы…
На фоне печальных размышлений и сожалений у Сары блеснула идея. Идея, которая, возможно, даст ей шанс сделать жизнь такой, какой ей хотелось. Но для того чтобы ее осуществить, необходимо верить в Джека и в себя. Она должна глубоко поверить в то, что их любовь друг к другу сильнее того, что было в прошлом.
И она должна поверить в Блейда – мужчину, который может быть опасным, но которого она безумно любит.
Сара нуждалась в Джеке. Нуждалась в Блейде. Она должна принять Донована таким, как он есть, с его прошлым и настоящим.
Сара снова посмотрела на часы. У нее совсем мало времени для того, чтобы привести свои планы в исполнение. Если все сработает, секрет Донована грозит разоблачением. Но она надеялась, что они останутся живы для того, чтобы поспорить об этом.
С появлением новой надежды, которая затеплилась в ее сердце, Сара принялась за поиски затерянных печатных форм.
Глава 19
В конце концов, поиски оказались достаточно простыми.
Сара сидела на полу среди хлама, вытащенного из чулана, и разглядывала печатные формы, которые держала в руках. Они отличались превосходным качеством и не были похожи на фальшивые. Очевидно, Люк их где-то выкрал. Неудивительно, что он так хотел вернуть их себе.
Сара обнаружила эти формы на дне ящика со старыми шрифтами, который вытащила утром из чулана. Ей удивительно повезло, что она решила заняться уборкой офиса именно в это утро. В противном случае она могла бы их вообще не найти.
Сара засунула две блестящие формы в мягкий кожаный мешочек, в котором они находились до этого, и поднялась на ноги. Поиски заняли у нее почти час, и теперь у нее оставалось чуть более часа, чтобы найти сестру. Впрочем, она была уверена, что уложится в оговоренный срок. Люк хотел заполучить печатные формы, а это означало, что он хотел, чтобы она его нашла, поэтому он не станет прятаться в каком-то хитром месте. Сара уже почти догадывалась, где может его найти.
Сара сильно беспокоилась лишь о том, что при лютой неприязни Люка к ее сестре, у него может возникнуть искушение разделаться с Сюзи еще до того, как Сара доберется до них.
Сара заперла офис и быстро направилась к конюшне матери. Сунув печатные формы в седельные мешки, она села на Грозного, чувствуя, что в нее вселилось некоторое удивительное спокойствие. Она знала, что существует много шансов для того, чтобы ее план провалился и что она может сегодня умереть. И в то же время она верила в человека, которого так хорошо узнала. Если и есть кто-нибудь, кто может помочь ей выжить, то это Джек Донован.
Она бросила последний взгляд на дом, в котором прожила так много лет. Ей повезло, что у нее были любящие родители и прекрасный дом. Не все люди такие везучие.
Джеку, например, так не повезло. Его воспоминания о детстве были тяжелыми.
Однако, несмотря на ее счастливое детство, трагедия нашла и Сару, как некогда нашла и Джека. Джек сделался Блейдом. Она обратилась к газете. И пытаясь пройти через испытания, они нашли друг друга – и нашли любовь.
Сейчас от этой любви зависело все – и ее собственная жизнь, и жизнь ее сестры.
Сара молча простилась с домом, который она могла больше никогда не увидеть, и направилась в город.
Мейн-стрит была почти безлюдной, однако возле салуна «Четыре туза» еще горели огни, играла музыка и слышались раскаты смеха. Сара заметила знакомую фигуру Морта, подпирающего стену салуна. Джонни и Гейбриел сидели рядом, расставляя шашки. Сара остановилась возле неразлучного трио.
– Добрый вечер, миссис Донован, – поприветствовал ее Морт. – Поздновато для конной прогулки, вам не кажется?
– Мне нужна твоя помощь, – без какого-либо вступления сказала Сара. – Люк Петри похитил мою сестру, и я еду за ними. Мне нужно, чтобы один из вас немедленно отправился за Джеком и прихватил его.
Стоящий рядом с Мортом стул с грохотом опрокинулся.
– Черт побери!
– Мэм, не лучше ли вам дождаться вашего мужа? – с тревогой спросил Джонни.
– Нет времени! – быстро ответила Сара. – Так вы поможете мне?
– Мы снарядим группу полицейских, чтобы освободить вашу сестру, – сказал Гейбриел.
– Это очень хорошая идея, но я все равно еду, – твердо сказала Сара. – Скажите Джеку, что я буду у Каменного кряжа. – Она пришпорила лошадь и галопом унеслась в ночь, оставляя после себя клубы пыли.
Донован был уже на ногах и одет, когда в дверь постучал Морт. Несмотря на все попытки уснуть, ему это так и не удалось. Может быть, из-за того, что с ним уже которую ночь не было рядом Сары. А может, причиной был тот поцелуй днем, после которого Джек понял, что не сможет прожить без жены больше ни одной ночи. Как бы там ни было, но, проворочавшись в постели около часа, Джек поднялся и оделся, твердо решив для себя, что отправится за Сарой и уснет только в ее объятиях.
Даже если это будет на койке в задней комнате «Бэрр кроникл».
Прямо с порога Морт сообщил новость, от которой у Донована застыла в жилах кровь. Петри похитил Сюзанну, а Сара отправилась за ними.
Одна.
– Судебный маршал Браун формирует отряд, – продолжал Морт. – Но миссис Донован сказала мне, чтобы я немедленно сообщил тебе о случившемся.
– Моя жена послала тебя? – Морт кивнул, и Донован глубоко и облегченно вздохнул. Наконец-то Сара подала сигнал о том, что она верит в него. Но на кону стоит ее жизнь. – Я буду там немедленно. Передай судебному маршалу Брауну не уходить без меня.
Морт согласно кивнул и спешно спустился с лестницы к своей лошади.
Донован закрыл дверь. В нем уже совершалась перемена. Тайная, скрытая часть, дремавшая в нем и некогда породившая Блейда, уже проснулась, подавив те эмоции, которые могли спутать мысли и помешать во время охоты. Единственное, что им руководило сейчас, была его любовь к Саре. Сила его любви была настолько могучей, что Джек не мог совладать с ней, даже если она была способна отвлечь