15

Спенсер, Герберт (1820-1903) — английский философ и социолог.

16

Журфикс — день недели в каком-нибудь доме, предназначенный для приема гостей (фр.).

17

…барежевое платье — платье из прозрачной ткани крученой пряжи с сетчатым рисунком.

18

Робеспьер, Максимилиан (1758-1794) — один из активнейших деятелей Великой французской революции.

19

Аркадия — традиционный образ страны райской невинности и патриархальной простоты нравов.

20

Милль, Джеймс (1773-1836) — английский историк, публицист, экономист и философ. В 1865 году трактат Милля о политической экономии вышел с примечаниями Н.Г.Чернышевского.

21

Кого-нибудь убедить полагаете насчет курицы в супе… — слова, подобные этим, историческое предание приписывает французскому королю Генриху IV (1553-1610): «Я постараюсь, чтобы самый бедный крестьянин мог есть мясо каждую неделю и, сверх того, иметь каждое воскресенье курицу в горшке своем». Есть сведения, что эту фразу как свою повторила Екатерина II. В устах революционера Прокофьева она звучит как саркастический намек на прекраснодушные пожелания и никчемные разговоры либералов о подъеме благосостояния крестьян в условиях самодержавия и помещичьего гнета.

22

Сфинкс — здесь: человек загадочный, таинственный.

23

Долгуша — экипаж с кузовом, помещенный на длинных дрогах.

24

Ринальдо — имя героя популярного романа о «таинственных и благородных разбойниках» немецкого писателя X.А.Вульпиуса (1762-1827) «Ринальдо Ринальдини» (1798).

25

Фурьерист — последователь учения французского социалиста-утописта Ш.Фурье (1772- 1837).

26

Гласный, почетный мировой судья — должность, выборная уездным земским собранием.

27

Рыцарь печального образа — Дон Кихот, герои одноименного романа Сервантеса (1605- 1615).

28

«Темнолиственных кленов аллея» — неточная цитата из стихотворения И.И.Панаева (1812-1862) «Будто из Гейне» (1847).

29

…звуки из «Фауста» — «Фауст» (1858) — опера французского композитора Шарля Франсуа Гуно (1818-1893).

30

Блазированная — пресыщенная (фр.).

31

Михаил Павлович (1798-1849) — великий князь, брат Николая I, главный начальник Пажеского и всех сухопутных кадетских корпусов, командир Отдельного гвардейского корпуса, генерал-инспектор по инженерной части.

32

Ордена Владимира — учрежден 22 сентября 1782 года по случаю 20-летия царствования Екатерины II как награда за отличие на государственной службе. Имел 4 степени.

33

Смольный институт — закрытое женское учебно-воспитательное учреждение в дореволюционной России, которое было основано в 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре.

34

Рюрик (ум. 879) — по летописному преданию — родоначальник княжеской династии Рюриковичей.

35

Святослав Игоревич (ум. 972) — великий князь Киевский.

36

Игорь (ум. 945) — великий князь Киевский.

37

Ольга (ум. 969) — великая княгиня Киевская.

38

Штафирка — (воен. жаргон) презрительное название штатского человека.

39

…как сказал Нельсон: «Надеюсь, каждый исполнит долг свой!..». — Нельсон Горацио (1758-1805) — английский адмирал, по приказу которого перед сражением с франко-испанским флотом у мыса Трафальгар (21 октября 1805 г.) был передан подобный сигнал.

40

…статьи… другого известного писателя… — Имеется в виду публицистика Н.Г.Чернышевского (1828-1889).

41

Ссудно-сберегательное товарищество — учреждение мелкого кредита, организованное среди крестьян на артельных началах. Появились в России в 1865 году, большое распространение получили в 70-е годы.

42

Нигилисты — представители передовой разночинной интеллигенции 60-х годов XIX века, отрицавшие господствующую идеологию. В буржуазно-либеральных кругах также пользовались репутацией отрицателей морали, искусства, норм жизненного поведения. Это название получило распространение после выхода в свет романа И.С.Тургенева «Отцы и дети» (1862).

43

Марфа Посадница (XV в.) — вдова новгородского посадника Борецкого, вставшая во главе боярской группировки, отстаивавшей политическую независимость Новгорода от Москвы.

44

Апрош — здесь: подкоп (фр.).

45

Гласный суд — суд присяжных, введенный судебной реформой 1862-1864 гг. Назывался гласный, между прочим, и потому, что судебное разбирательство происходило в нем в присутствии публики.

46

Трабукос — т.е. те «невозможные сигары», которые курил Иван Андреевич

47

…нумер ведомостей… — имеется в виду газета «Санкт-Петербургские ведомости», выходившая в Петербурге в 1728-1917 годах.

48

…тот богатый юноша, который обратился к Христу? — Согласно Евангелию от Матфея (гл. 19, ст. 16) некий юноша, обладавший «большим имением», обратился к Христу с вопросом: «Что сделать мне

Вы читаете Два брата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату