голову и закричал, протестуя:
— Нет! Я не собираюсь умирать! Этого не будет, я не сдался!
Он поднялся на ноги, оттолкнулся от валуна и побрел по заснеженному склону. Перед ним возникало лицо Эрики, потом сына. Он хотел жить. Но не для себя.
Для своей семьи.
Плечи окаменели, ноги были как бревна, но Сол упорно поднимался по склону. Потом по следующему. Снег залеплял глаза. Он потерял равновесие и упал, поднялся и снова упал.
Пополз.
Выше.
Дальше.
Сознание было замутнено, но, почувствовав более сильные порывы ветра, он понял, что добрался до склона, на котором уже не росли деревья и который вел к голому, каменному плато.
Оно казалось бесконечным. Ощущение было такое, что чем больше он прикладывает усилий, тем меньшее расстояние преодолевает. На карачках Сол подполз к камням, ударился головой, попробовал перелезть через них, не смог и понял, что это стена.
Стена в конце плато.
Дверь. Если память не обманывает его, дверь должна быть в этой стене. Но где? Справа или слева? Совершенно потеряв ориентировку, он мгновенно принял решение и пополз влево.
Сол почти прополз мимо двери, когда до него дошло, что это такое. Окоченевший, он скребся в дверь, обламывая ногти.
— Эрика, это Сол. Ради Бога, Эрика. Снег превратился в теплое одеяло. Он укутывал Сола. Дверь открылась, Сол повалился вперед.
Он тяжело упал на каменный пол. Закричала Эрика.
7
Сначала ему показалось, что испуганное лицо Эрики, склоненное над ним, было таким же видением, которое, как маяк, вело его сквозь метель. Но остатки затуманенного сознания подсказали Солу, что он все-таки добрался до пещеры, и ему открыли дверь.
Потом он увидел шипящий источник света. Керосиновый фонарь. Его почти волшебный свет освещал полки с консервами и бутылками воды, белую пластиковую коробку с красным крестом, куртки, рубашки, носки, штаны, радиопередатчик.
Потом, и это было самым главным, Сол почувствовал тепло. Оно причиняло боль. Он корчился и стонал, когда Эрика подтаскивала его к фонарю. Сол осознал, что рядом с фонарем стоит керосиновая печка, от которой наружу выведена труба. Он сжался от жалящего тепла и болезненных прикосновений Эрики. Сол пытался сопротивляться, но был бессилен.
Хозяйка фермы захлопнула дверь, подбежала к Солу и дотронулась до его лба:
— Слишком низкая температура. Тело не может согреть себя. Сол понял. В его теле была как бы печка, и если печка переставала работать, внешнее тепло уже не могло ему помочь. Оно должно было идти изнутри. Надо было заставить печку снова вырабатывать тепло.
— Он умрет, если…
— Одеяла, — сказала Эрика.
— Этого мало.
— Мы разогреем какао. Женщина покачала головой:
— Этого тоже недостаточно. И потом, у него даже нет сил, чтобы пить.
— Тогда что? Как мне спасти мужа?
— Своим телом.
— Что? Не понимаю.
— Используй свое тепло! Спаси его!
Эрика поняла. Она стянула с Сола мокрую одежду. Он, содрогаясь, обхватил себя руками. Эрика сняла с полки спальный мешок, развернула его рядом с Солом и расстегнула молнию. Она уложила в него мужа и застегнула мешок.
Спальник был толстый и мягкий.
Нехолодный.
— Как холодно, — бормотал Сол.
В свете фонаря он видел, что Эрика снимает с себя одежду. Она сбросила с себя все — пиджак, блузку, брюки, туфли, носки, лифчик, трусики и залезла к Солу в спальный мешок.
Эрика прильнула к нему, обхватила руками, прижалась грудью, животом, бедрами. Спальник был тесен для двоих. Хотя от объятий Эрики Солу было больно, он чувствовал, как ее тепло заполняет мешок. Тепло переходило на него. Она обхватила ногами его ноги, целовала его щеки, плечи, шею, согревала дыханием его грудь — все, чтобы только согреть мужа.
Это были самые интимные объятия в его жизни. Ее страстное желание укрыть его тело своим, отдать ему свое тепло, соединить их тела — было той близостью, которой он раньше и не мог себе вообразить. Они стали одним целым. Сол не знал, как долго Эрика сжимала его в своих объятиях — кожа к коже, душа к душе, — но постепенно он начал ощущать, как в него проникает тепло. Сначала согрелся желудок, потом легкие, потом сердце. Когда стало покалывать спину, Сол понял, что его тело само начало вырабатывать тепло. Он перестал дрожать, улыбнулся Эрике, прикоснулся к ее прекрасному лицу, оно расплылось у него перед глазами, и Сол потерял сознание.
8
Когда Сол проснулся, он все еще был в спальном мешке, но уже полностью одет в сухую одежду. Он вытянул ноги, высвободил руки из мешка, потер глаза и в свете фонаря увидел сидящих у стены и наблюдающих за ним Эрику и хозяйку фермы.
— Долго я…
— Сейчас десять утра, — сказала Эрика. — Солнце уже взошло, — она открыла дверь из пещеры.
Сол прикрыл глаза рукой и отвернулся. Снаружи ярко светило солнце.
— Взошло? — простонал он. — Это не солнце, это лазерный луч.
— Ты не можешь проспать всю жизнь.
Он снова застонал. У входа в пещеру капала вода. Снег слепил глаза. Сол подтянул к лицу край спальника.
— Если ты настаиваешь… — сказала Эрика.
Взглянув из-за края мешка, он заметил веселый блеск в ее глазах. Эрика почти до конца прикрыла дверь, свет проникал в небольшую щель.
— Ты отлично знаешь, как усыпить парня.
— Всегда с радостью.
Сол задрожал, но теперь уже не от холода, а от нахлынувших эмоций:
— Я люблю тебя.
Хозяйке фермы стало неловко от их разговора, она кашлянула:
— Хотите есть? Мы сварим суп из концентрата.
— Я умираю от голода.
У Сола было достаточно сил, чтобы поднести ложку ко рту.
— Что там произошло? — спросила Эрика.
— Я убил их.