Герцог действительно ратовал за ужесточение наказаний и увеличение штата полиции. Хотя Маркус был согласен с последним, он решительно не принимал первое, особенно теперь, когда ему стали известны причины, толкающие детей к воровству.
– Как... как замечательно, что он занимается этим, – сказала Куинн, не поворачиваясь. – Смотри, это твой брат Питер! – вдруг радостно воскликнула она.
Через толпу к ним пробирался Питер.
– Как я рад видеть вас обоих! – воскликнул он, подходя ближе. – Я не решался нанести вам визит так скоро после вашей свадьбы, но, признаюсь, просто сгораю от любопытства. Как ваша семейная жизнь?
Маркус мысленно отругал брата за такое несвоевременное появление, но подал ему руку и помог залезть в экипаж.
– Куинн, ты выглядишь просто великолепно, – продолжал весело болтать Питер. – Надеюсь, это неспроста?
Она рассмеялась, и Маркус ревниво заметил, что это было ее первое проявление радости с начала дня.
– Благодарю вас, лорд Питер. Мне... – она искоса взглянула на Маркуса, – мне почти не на что жаловаться.
– У нас все в порядке, – добавил Маркус. Какого черта Питер лезет не в свое дело, раздраженно подумал он. И почему Куинн явно намекает на то, что у нее есть претензии к нему?
– Неужели мой брат еще не совершил ничего такого, что рассердило вас?
Питер говорил полушутя, но Маркусу вдруг захотелось сбросить его пинком вниз.
– Совсем нет, – улыбаясь, ответила Куинн. – Но вчера он отругал меня за то, что я галопировала в Гайд-парке. Однако я пытаюсь научиться вести себя так, чтобы соответствовать всем необходимым требованиям.
Отругал?! Он и не собирался ругать ее! Маркус хотел сказать об этом, но Питер не дал ему такой возможности.
– Умоляю вас, не нужно ничему соответствовать, – с чувством произнес он. – Вы очаровательны такая, какая вы есть. Маркус, разве это не так?
– Я сам постоянно говорю ей об этом, – ответил тот, пытаясь не выдать своего раздражения.
Питер пристально посмотрел на брата.
– Надеюсь, это правда. Для счастливого брака важны взаимное уважение и доброта, а постоянная критика может довольно быстро испортить любые отношения.
– Ты говоришь это, основываясь на собственном опыте? – язвительно спросил Маркус.
Но Питер явно не собирался поддаваться на провокации.
– Я делюсь с вами моими наблюдениями за знакомыми супружескими парами.
– Если мне понадобится твой совет, я сам обращусь к тебе.
Даже женитьба, похоже, не сделала его взрослым в глазах старшего брата! Очевидно, Питер почувствовал, что Маркус не на шутку рассердился, и сказал:
– Конечно, дорогой брат. Я не хотел мешать, поэтому оставляю вас ворковать наедине друг с другом.
С этими словами он быстро вышел из экипажа и отвесил Куинн изящный поклон.
– Желаю вам счастья, миледи. И тебе, Маркус.
– Благодарю вас, лорд Питер, – ответила Куинн. – Надеюсь, вы сможете навестить нас в скором времени.
– А вы можете приходить ко мне, когда вам будет угодно. Я остановился в доме отца и пробуду там до сентября. Конечно, я мог бы прийти к вам запросто, но лучше дождусь, когда мой брат пришлет приглашение.
Он подмигнул Куинн, что буквально вывело Маркуса из себя, и растворился в толпе.
Куинн тут же повернулась к мужу.
– Почему ты был так груб с лордом Питером? Ведь он не хотел ничего плохого.
– Ничего плохого? – взорвался Маркус. – Он сует нос не в свое дело и знает об этом. А ты тут же начинаешь рассказывать ему о наших семейных проблемах!
– Я? Ничего подобного! Мне просто хотелось быть вежливой, что у вас, милорд, не слишком получается.
– Тогда постарайся не быть такой вежливой с другими мужчинами, – отрезал Маркус и тут же пожалел о сказанном.
Он понимал, что его упреки несправедливы, но ничего не мог с собой поделать.
– Ты обвиняешь меня в том, что я флиртовала с твоим братом? – недоуменно спросила Куинн. – Кажется, все, что я делаю, вызывает у тебя раздражение. Уж лучше мне было вернуться в Балтимор, чем слушать такое.
Маркус хотел уверить ее, что она вызывает в нем массу чувств, но раздражению нет среди них места, однако вместо этого выпалил:
– Шары начинают подниматься. Я знаю, ты не хотела пропустить такое зрелище.