— Может, нам удалось бы договориться с ним самим.
— Нет. Спускайтесь, или я прикажу поджечь все дерево и зажарю вас живьем!
— Мне кажется, нам лучше все-таки слезть, — уныло предложил гамбуржец. — Этот дикарь может запросто выполнить свою угрозу.
— Пожалуй, ты прав. Так у нас остается, пусть и ничтожный, но все-таки шанс спастись. А может, и вправду этот морской дух нам поможет, — сказал Корсар, немного подумав. — Кинжал я припрячу на всякий случай.
— Эх!.. Никогда еще моя шкура не была в такой опасности, — вздохнул безутешно Кармо.
— А оставаясь здесь, ты ее порядком подпалишь, старина, — ответил с насмешкой неисправимый Ван Штиллер.
— Так вы спускаетесь? — крикнул вождь, который уже начал терять терпение.
— Да, — ответил Корсар, хватаясь за лианы и соскальзывая вдоль ствола.
Едва он коснулся земли, как его схватил десяток рук и опутал десяток веревок, так что он и пальцем не мог шевельнуть. С его товарищами обошлись точно так же.
— Эй, сеньор вождь! — крикнул Кармо. — Это так-то морской дух защищает нас?
— Да, — отвечал индеец с жестокой улыбкой. — Подождите ночи Киум и увидите, что мы сделаем с вами.
— Съедите нас, что ли?
— Да. Племя жаждет попробовать мяса белых и мяса черного.
— Чтобы выяснить, чье лучше? — съязвил мрачновато Ван Штиллер.
— Мы тебе это скажем, когда съедим тебя, — пообещал индеец все с той же злорадной усмешкой.
Он велел бросить пленников на импровизированные носилки, сделанные из сосновых веток, и отряд через лес двинулся обратно в деревню.
Глава 33. КОРОЛЕВА КАРИБОВ
Прошло несколько дней, и ничего не предвещало благополучного исхода для пленных корсаров. Они снова были заключены в деревянную клетку, которую на этот раз укрепили новыми перекладинами и поместили под неусыпный надзор шести воинов, вооруженных копьями, луками и каменными ножами, с приказанием прикончить пленников при первой же попытке к бегству.
Их стерегли днем и ночью, но индейцы ничем на досаждали им, даже защитили от жаркого солнца, прикрыв часть клетки ветвями и листьями, а кормили просто до отвала жареной дичью, рыбой и фруктами.
Кармо уверял, что все это с одной целью: получше подготовить их мясо к столу, чтобы в день банкета оно не разочаровало местных гурманов. Возможно, бедный флибустьер был и прав, но дни проходили за днями, а приготовлений к ужасному празднеству, что-то не было заметно. Дикари даже не заговаривали больше о нем, об этом таинственном Киуме.
Однажды Корсар, которого выводило из себя это бессильное ожидание своей участи, попробовал расспросить вождя, сколько все это еще продлится.
— Не кажется ли вам, что пора кончать эту волынку, любезный? — сказал он ему. — Если вы готовите нас к столу, то мы уже достаточно растолстели. А то ведь от лишних переживаний мы можем и похудеть.
Индеец посмотрел на него, немало удивленный его хладнокровием. Потом, поколебавшись чуть-чуть, сказал:
— Морской дух не желает пока, чтобы вас съели.
— Каковы же намерения этого вашего морского духа?
— Никто их не знает.
— Но ему хоть известно, кто мы?
— Я сказал ему, что вы белые люди, и увидел, что он плачет.
— Дух…
— Да, — ответил индеец.
— Он что же, любит белых людей?
— Он тоже белый.
— Сможем ли мы когда-нибудь увидеть его?
— Да, скоро, на закате.
— Где?..
— Он появится на вершине той скалы, что возвышается над заливом. Сегодня он будет приносить каймана в жертву морскому богу.
— Но что это за дух? Мужчина или женщина?
— Женщина.
— Женщина!.. — воскликнул Корсар, побледнев.
— Она повелительница нашего племени.
Корсар замер, как громом пораженный. Он смотрел на индейца расширившимися глазами, и лицо его все больше бледнело, а грудь порывисто вздымалась.
— Женщина!.. — повторил он прерывающимся голосом. — О Господи!.. А если это Онората?.. Великий Боже!.. Она ведь потерпела крушение у этих берегов!.. Вождь, позволь мне увидеть ее!..
— Это невозможно, — ответил индеец. — Она не покажется вам.
— Но скажи мне ее имя, — закричал Корсар во власти такого сильного возбуждения, что, казалось, он сходит с ума.
— Я тебе сказал, что она морской дух.
— Как она появилась здесь?
— Мы подобрали ее среди волн на обломках одного корабля.
— Когда?
— Мы не считаем время. Я помню, что тогда мы вели войну с северными племенами.
— Посчитай луны с тех пор! — крикнул Корсар со все возраставшей тревогой.
— Я не помню их.
— Скажи своей повелительнице, что мы — корсары с Тор-туги.
— Да, после жертвоприношения, — ответил индеец.
— И что я — кавалер ди Вентимилья.
— Я запомню это имя. Прощай, меня ждут на скале.
Сказав это, индеец удалился быстрыми шагами, направляясь к берегу, где уже виднелись многочисленные лодки с дикарями, готовые выйти в море.
Черный Корсар повернулся к своим товарищам с горящим лицом. Он весь преобразился: недавняя бледность сменилась лихорадочным румянцем, в глазах сверкало какое-то странное пламя.
— Друзья! — прерывающимся голосом сказал он. — Она здесь!..
— Это ваши фантазии, капитан, — покачал головой Кармо.
— Говоро тебе, Онората здесь! — воскликнул он в возбуждении.
— Невероятно! Фламандская герцогиня — и повелительница людоедов! — воскликнул Ван Штиллер. — Возможно, это другая женщина? Какая-нибудь испанка, спасшаяся после кораблекрушения.
— Нет, мое сердце говорит мне, что эта женщина — дочь Ван Гульда.
— В таком случае, неизвестно еще, чем это обернется для нас, — с унылой миной пробормотал Кармо. — Не станет ли она мстить за смерть своего отца?
— Откуда ей знать об этом, — сказал Ван Штиллер.
— И правда, — согласился Кармо.
— Капитан, нужно попытаться увидеть ее, — вступил в разговор Моко.
Корсар не ответил. Возбужденный, задыхающийся, с покрытым холодным потом лицом, он вцепился обеими руками в прутья клетки и устремил свой взгляд на вершину скалы. Там должен был вскоре появиться морской дух. Конвульсивная дрожь сотрясала все его тело.
А церемония жертвоприношения между тем уже началась. Множество индейцев заполнило берег, десятки лодок бороздили залив, направляясь к скале. Оттуда доносились какие-то странные песни и глухие удары огромного барабана.