устойчив. — У тебя испуганная женщина, помещённая в незнакомое тело, которую часами возили в маленькой коробочке. Она хочет есть. Измучена жаждой. Вероятно, и от клаустрофобии страдает, что объясняет, почему она безостановочно шипела и царапалась в клетке. Выпусти её. Дай ей что-нибудь поесть, попить, немного успокоиться. А потом ты будешь гладить её, пока она полностью не расслабится.

Побуждение убить почти пересиливало, заставляя приятную дрожь предвкушения охватить тело Спейда. Клыки прижались к губам в молчаливом требовании погрузиться в горло Натаниэля и разорвать его.

— Ладно, — сказал Спейд, как только ярость утихла в достаточной степени, чтобы он мог говорить. — Но если ты издеваешься надо мной, следующим в этой переноске будешь уже ты. По частям. Альтен!

Несколько секунд спустя дверь открылась.

— Да?

— Попроси, чтобы с кухни принесли немного тунца или цыпленка и миску сливок. Немедленно.

Альтен моргнул, но не стал подвергать сомнению приказ. Не прошло и пяти минут, как он вернулся, неся на тарелке вонючий тунец и блюдце, до краёв наполненное сливками. Хотя на сей раз с ним пришли Кэт и Криспин. Они тихо заполнили комнату, закрывая за собой дверь.

Спейд поставил тунец и сливки на пол, и затем открыл дверцу переноски.

Пятно меха с воплем рвануло на свободу, оббегая периметр комнаты безумным рывком, прежде чем броситься под кровать. Спейд почувствовал, как его сердце опустилось, видя такую отчетливо кошачью реакцию. В животном, прячущемся под кроватью, не осталось ничего от Дениз?

— Просто жди, — сказал Натаниэль.

Спустя несколько напряжённых минут мордочка с окрасом цвета красного дерева выскользнула из- под кровати. Шипя на комнату в целом, кошка вышла полностью и направилась прямо к блюдцу с тунцом, съедая вонючее лакомство. Затем котёнок с жадностью напился сливок, пока его тёмные бока не раздулись.

— Возьми её теперь, — проинструктировал Натаниэль.

Спейд схватил кошку прежде, чем она успела броситься назад под кровать. Тут же крошечные когти впились в его руки, но он проигнорировал это, смотря на комочек меха со смесью надежды и отчаяния. Могла ли Дениз на самом деле превратиться обратно из этого? Она сказала, что видела, как Раум обращался в собаку и обратно безо всяких дурных последствий, но он был демоном, а она всё ещё — по большей части — человеком.

По крайней мере, была.

— Не выпускай её. Усади как можно удобнее и начни гладить.

Криспин пробормотал что-то, что Спейд не захотел расшифровывать. Со сжатой челюстью он уселся на кровать с теперь рычащим котёнком, удерживая его на месте одной рукой, а другой поглаживая мех.

Четыре пары увлечённых глаз наблюдали за каждым его движением. Спустя минуту Спейд был до такой степени напряжён, что готов был рычать вместе с кошкой.

— Освободите мне комнату, — сказал он.

Криспин взял Натаниэля за руку.

— Идём со мной, дружище. Я покажу тебе твои апартаменты, — сказал он, прежде чем утащить его.

Спейд почти улыбнулся, воображая, куда Криспин поместит его. Остальные вышли друг за другом, и Кэт закрыла за собой дверь, бросив на них последний задумчивый взгляд.

Котёнок продолжал рычать в той низкой, растянутой манере, акцентируя это частым шипением и рывками в попытке освободиться. Спейд ослабил хватку так, чтобы кошка могла пошевелиться, но не убежать, всё ещё поглаживая тёмно-коричневые ушки.

— Дениз, — тихо сказал он. — Если ты меня слышишь, мне так сильно нужно, чтобы ты вернулась. Не приговаривай меня к судьбе быть одним из тех сварливых одиноких старых вампиров, живущих с питомцами.

Я разговариваю с чёртовым котёнком, пришло ему в голову. С таким же успехом он мог бы вырыть сейчас яму и засыпать себя могильной грязью.

Но он не остановился, потому что ему нужно было верить, что Дениз понимала его слова, даже если это неправда.

— Давай, любимая, я придумаю намного лучшие способы провести с тобой время в кровати, чем этот, — продолжал он низким голосом. — Ты очень соблазнительная кошечкой, но есть границы того, что я хочу попробовать.

Кошка прекратила рычать, хотя её хвост всё ещё был поднят вверх, беспокойно подёргиваясь. Спейд не знал, было ли это положительным знаком, но продолжил говорить.

— У нас есть всё, что нужно, чтобы двигаться дальше, любимая, кроме тебя. Возвращайся, Дениз. Мы вернём Натиниэля Рауму, снимем метки с твоих рук и продолжим наши жизни. Знаешь, что я хочу сделать первым делом, когда мы избавим тебя от меток?

Более мягкие звуки начали исходить от кошки. Спустя секунду Спейд понял, что она мурлычет.

— Я отведу тебя в какое-нибудь очень шикарное место, — продолжил он. — Я даже представляю платье, которое будет на тебе: чёрный шёлк, тонкие лямочки, глубокий вырез — и никаких перчаток. У тебя будет восхитительный ужин, а потом мы станем танцевать, пока ты не вымотаешься … но не слишком вымотаешься, потому что, когда мы вернёмся домой, я собираюсь заняться с тобой любовью. Я пройдусь медленно, не торопясь по каждому дюйму твоего тела, пока твой голос не станет таким же восхитительно хриплым звуком, который так меня воспламеняет. А затем, позже, я буду обнимать тебя, пока ты не заснёшь …

Сильный поток ряби прошёлся по телу котёнка. Спейд прекратил говорить, в изумлении наблюдая, как комочек под его руками начал расти. Ещё одна дрожь, затем ещё и ещё. Кожа, казалось, вырывалась на поверхность от фигуры кошки, тянулась, росла и расширялась в катаклизме конечностей, плоти и костей, происходившем почти быстрее, чем могли отследить его глаза. Через несколько невероятных секунд вместо кошки, свернувшейся на его коленях, оказалось голое тело женщины. Волосы служили тёмной завесой на её лице.

Спейд не двигался, боясь, что малейший его жест заставит её волшебным образом снова исчезнуть.

— Дениз.

Дрожащая рука смахнула волосы назад, и прекрасные ореховые глаза поднялись на него.

— Спейд, — произнесла она скрипучим и хриплым голосом.

Пошатываясь, она спрыгнула с кровати и ринулась в ванную.

Глава 29

— Дениз, милая, ты в порядке? Пожалуйста, впусти меня, — убеждала Кэт.

Дениз оставалась на полу, вжимаясь как можно дальше в угол, и отвечала только потому, что знала, что если этого не сделает, Кэт выломает дверь.

— Я в порядке, — выдавила она. — Я просто хочу немного побыть одна.

Она ответила той же фразой Спейду двадцать минут назад, после того как перестала дрожать и проводить руками по всему телу, чтобы убедиться, что, да, она на самом деле полностью вернулась. Словами невозможно объяснить ужасную панику, что она чувствовала, превращаясь во что-то иное, не в состоянии общаться ни в какой другой форме, кроме рычания и шипения.

Раньше, ещё на корабле, у неё возник приступ вины из-за того, что придётся сдать Натаниэля Рауму. Теперь, если бы демон оказался прямо перед ней, она втолкнула бы Натаниэля Рауму в руки без малейшего колебания. Не для того, чтобы спасти свою семью, и не потому, что Натаниэль заключил сделку, и не из благодарности за то, через что прошёл Спейд, чтобы найти его. Нет, она сделала бы это для того, чтобы ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату