Остальная часть клада – серебро в слитках и оружие – всё ещё лежит там, где её зарыл покойный Флинт.
И, по-моему, пускай себе лежит.
Теперь меня ничем не заманишь на этот проклятый остров.
До сих пор мне снятся по ночам буруны, разбивающиеся о его берега, и я вскакиваю с постели, когда мне чудится хриплый голос Капитана Флинта:
– Пиастры! Пиастры! Пиастры!
Примечания
1
Сидел на вынужденной посадке (лётный жаргон 1930-40-х годов).
2
Местное краткое название росомахи.
3
Дикий северный олень.
4
ТИНРО – Тихоокеанский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии (г. Владивосток). С 1995 года – Тихоокеанский научно-исследовательский рыбохозяйственный центр («ТИНРО-Центр»).
Вы читаете Хроники разрушенного берега