тем, как дымок от сигареты поднимается вверх и растворяется в темноте. Какая все же дикость — сидеть перед собственным домом и не решаться войти в него. Однако дело обстояло именно так. Там была Джеки. В спальне. Теперь это ее спальня. Она никогда больше не будет просто гостевой комнатой.
Он видел свет в окне Джеки, затем свет погас. Она, наверное, уснула. Сам же он, видимо, уже не сможет спать спокойно.
Господи, как же хочется войти, подняться по лестнице в ее спальню и потребовать, чтобы она выполнила свои обещания. Или угрозы.
В его чувствах к Джеки не было ничего рационального; не за что было уцепиться логике, невозможно проанализировать. Он думал только о том, как она смотрела на него тогда, возле бассейна, вспоминал, каким горячим было ее тело, слышал ее голос.
Неужели это возможно, неужели это так легко для нее? Видимо, да, подумал Нэйтан. Теперь, когда уже немного узнал Джеки, понял ее характер, он мог с уверенностью утверждать, что влюбляться и признаваться в своей любви для Джеки было так же естественно, как дышать. Но на этот раз она влюбилась в него.
Нэйтан мог бы этим воспользоваться. Она сама этого хотела. Он мог бы, не стесняясь и не испытывая чувства вины, сделать то, о чем мечтал: войти к ней в спальню и закончить то, что они начали этим вечером.
Мог бы, но... не решился. Потому что помнил ее взгляд. Честный, доверчивый, выдававший очень ранимую душу. Джеки нравилось думать, что она крепкая и несгибаемая. Нэйтан знал, что такой она и была, но до определенной степени. Если она по-настоящему влюбилась в него, он причинит ей боль, мимоходом взяв ее драгоценный дар, просто потому, что ему предлагают. И от такого удара Джеки может не оправиться.
Так как же с ней быть?
Несколько часов назад ему казалось, что он знает ответ. Встреча с Джастин была тщательно рассчитанным шагом, призванным, во-первых, дистанцироваться от Джеки, а во-вторых, доказать и ей, и себе самому, насколько невероятна, даже абсурдна сама мысль, что между ними может возникнуть роман.
В элегантных апартаментах Джастин, выдержанных в бело-золотых тонах, украшенных со вкусом подобранными антикварными вещицами, он не мог думать ни о чем, кроме Джеки. К ужину был подан великолепный лосось, припущенный в белом вине, приготовленный домработницей Джастин. Нэйтан попробовал кусочек, и ему страшно захотелось курицы в кисло-сладком соусе, острой и пряной, которую они с Джеки ели в их первый вечер.
Джастин, одетая в белый атласный домашний костюм, с волосами, собранными в гладкий узел, улыбаясь, наливала ему бренди. Нэйтан улыбался ей в ответ и думал о том, как Джеки выглядит в шортах.
Они обсудили общих знакомых и сравнили свои впечатления от Франкфурта и Парижа. Ее голос был мягким и доброжелательным, замечания точны и не лишены остроумия. Нэйтан слушал Джастин и вспоминал непредсказуемые повороты, которые порой принимали его беседы с Джеки.
Джастин была давней, проверенной подругой. С ней он всегда чувствовал себя легко, в своей тарелке. Он был знаком с ее семьей, а она с его близкими. Их взгляды не всегда в точности совпадали, но были весьма схожи. Они знали друг друга больше десяти лет, но любовниками никогда не были. Джастин то и дело выходила замуж, а Нэйтан постоянно находился в разъездах, и им не удавалось выкроить время для романтических отношений, хотя определенная симпатия и доля влечения между ними присутствовала.
Сейчас все могло измениться, и оба это чувствовали. Она была в разводе, он дома. Очень может быть, что Нэйтан никогда не встретит женщину, которая лучше, чем Джастин, соответствовала бы его вкусам.
Глядя на Джастин, он мечтал сидеть сейчас на собственной кухне и смотреть, как Джеки готовит ужин. И пусть даже при этом орет проклятое радио.
Более чем вероятно, что он сошел с ума.
Вечер закончился сдержанным, практически братским поцелуем. Нэйтану совершенно не хотелось заняться любовью с Джастин, хотя, видит Бог, он был на взводе. Ему пришло в голову, что если бы он все же переспал с ней, то из-за Джеки чувствовал бы себя негодяем и подлым изменником. Эта мысль привела его в неописуемую ярость.
Точно, он потерял рассудок.
Оставив бесплодные попытки проанализировать свои ощущения, Нэйтан выбрался из машины. Может быть, долгая расслабляющая ванна поможет ему успокоиться и уснуть.
Джеки резко подняла голову с подушки. Внизу явно кто-то ходил. Нэйтан? Но она не слышала звука подъезжающей машины. Она не могла его пропустить, потому что минут сорок занималась только тем, что прислушивалась к доносящимся снаружи шорохам. Потихоньку спустив ноги с кровати, Джеки замерла.
Тишина.
Если это Нэйтан, почему он не поднимается наверх? С колотящимся сердцем Джеки подкралась к двери и выглянула в коридор.
И если это Нэйтан, почему он бродит в потемках?
Да потому, что это не Нэйтан, подумала Джеки. Это вор. Скорее всего, он наблюдал за домом несколько недель, изучая распорядок дня его обитателей и выжидая удобного случая. Он знает, что Джеки в доме одна и спит непробудным сном, и вот пробрался внутрь, чтобы ограбить Нэйтана до нитки.
Прижав руку к сердцу, Джеки посмотрела на телефон, стоящий у кровати. Можно вызвать полицию и забраться с головой под одеяло. Прекрасная идея. Сделав два осторожных шага к телефону, Джеки остановилась.
А если ей все почудилось? Что, если это просто обычные ночные шорохи? Нэйтан точно выйдет из себя, если, вернувшись от
Глубоко вздохнув, Джеки решила сначала тихонько пробраться вниз и убедиться, что у нее действительно есть причина паниковать.
Медленно, прислонясь спиной к стене, она спустилась по лестнице на первый этаж. По-прежнему ни звука. В доме было абсолютно темно и тихо. Должен же был производить хоть какой-то шум вор, крадущий столовое серебро!
Наверное, и в самом деле почудилось. Слишком богатое воображение. Стоя у подножия лестницы в кромешной темноте, Джеки обратилась в слух, но вокруг царила все та же полная тишина. Постепенно ее сердце перестало биться как сумасшедшее, но Джеки все равно решила заглянуть во все комнаты, зная, что, если лично не убедится в том, что все в порядке, заснуть ей не удастся.
Обходя дом и зажигая повсюду свет, она тихонько насвистывала. Конечно же здесь никого нет, но если все-таки есть... Пусть они знают, что она идет. Как утверждала мать, фантазии частенько играли с Джеки злые шутки.
Джеки пересекла гостиную, осмотрела кабинет Нэйтана и туалет и направилась к столовой. К этому моменту обычный заурядный взломщик в ее воображении превратился в банду опасных преступников- психопатов, недавно сбежавших из тюрьмы в Кентукки. Стараясь не рисовать себе совсем уж жутких картин, Джеки вошла в кухню. Она протянула руку к выключателю и застыла на месте. Звук шагов.
Пальцы Джеки похолодели. Они в той ванной, где джакузи. По крайней мере шестеро. У одного из них, того, который отбывал срок за то, что убивал спящих пожилых людей дубинкой, от виска через всю щеку тянется отвратительный шрам. В голове Джеки мелькнула мысль о том, чтобы забаррикадироваться в спальне и позвонить в полицию, но тут шаги раздались совсем близко.
Поздно. В отчаянии Джеки схватила первое, что подвернулось ей под руку, — это оказалась тяжелая сковорода — и занесла орудие над головой, приготовившись дорого отдать свою жизнь.
В кухню вошел Нэйтан в одних лишь трусах.
Трудно сказать, кто получил больший шок. Нэйтан отпрянул, Джеки завизжала и выронила сковороду. Страшный грохот потряс дом. Джеки истерически рассмеялась.