Каролла вошел в спальню и посмотрел на Лидию. Она крепко спала, приоткрыв рот и подперев ладонью щеку. Он неожиданно понял, что не желает терять эту женщину. Ему захотелось защищать ее, заботиться о ней. Сам себе удивляясь, он присел рядом и ласково погладил ее по волосам. Она тихо застонала во сне и перевернулась на спину. Он поцеловал ее в лоб.

Каролла верил в то, что она какая-то особенная, не такая, как все. Кроме того, ему был необходим человек, который разделит его сердечную боль. Каролла решил открыть ей душу и, приняв это решение, почувствовал невероятное облегчение.

— Я не хочу, чтобы ты трахалась с другими мужиками, понятно? — сказал он тихо, глядя на нее.

Лидия открыла глаза и вжалась в подушку, испугавшись, что он вознамерился покалечить ее. Однако следующие его слова озадачили ее:

— Тебе обязательно возвращаться в бордель?

— Нет, я работаю за комиссионные. Мы можем делать, что хотим.

— Вот и отлично. Ты останешься здесь со мной, пока я не подышу тебе местечко.

Он предлагал ей то, о чем она мечтала, однако во что никогда до конца не верила.

— Я хочу довериться тебе, Лидия. Так, как я никому вовек не доверялся. Меня зовут Пол Каролла. Квартира, где находится мой ребенок, снята на чужое имя. И никто не должен знать об этом. Ты единственный человек, которому я открылся. И если ты не оправдаешь моего доверия, я убью тебя.

Он произнес это так спокойно и равнодушно, что у Лидии по спине пробежал холодок от страха. Она не сомневалась, что он исполнит свою угрозу.

Джорджио перенесли из машины «Скорой помощи» в квартиру, где его ждала няня. Он устал после этой непродолжительной поездки, и она удобно устроила его в постели. Едва няня прикрыла дверь детской, как на пороге квартиры возникли Пол Каролла и Лидия, нагруженные чемоданами.

Няня взглянула на Лидию всего раз, и лицо ее помрачнело, но она не осмелилась ничего сказать. Пол заявил, что Лидия останется до тех пор, пока не появится новая экономка или пока она сама не найдет квартиру поблизости. Джорджио услышал голос отца и встряхнулся ото сна. Когда из-за двери раздался незнакомый женский голос, он насторожился.

Дверь открылась, и Каролла подтолкнул вперед Лидию. Он был в отличном настроении и широко улыбался. Джорджио улыбнулся в ответ, удивившись, что женщина не стесняется смотреть на него, словно он нормален.

— Лидия поживет здесь немного, пока не найдет себе квартиру и… подожди-ка, посмотри, что я тебе привез!

Джорджио просиял и, позабыв о Лидии, спросил, не купил ли отец те книги, о которых он просил.

— Нет, не книги! Я привез тебе телевизор, самый большой из тех, которые сейчас делают. Скажи, где ты хочешь, чтобы его установили. Я все устрою, прежде чем уйду.

На лице мальчика отразилось разочарование, и Лидия спросила у него тем тоном, каким обычно говорят с трехлетними детьми:

— Ты не любишь телевизор?

— Я предпочитаю книги. Ты заказал их, папа? Те, о которых я просил?

— Всему свое время, хорошо? Сначала дай мне подключить телевизор.

Он выбежал из комнаты, а Лидия, придвинув стул к кровати мальчика, присела. Она огляделась, искренне не понимая, зачем ему еще книги, если ими и без того забита комната: вдоль стен стояли шкафы, как в книжном магазине.

— Тебе отсюда хорошо видно, Джорджио?

Открыв глаза, мальчик увидел телевизор в конце своей кровати и кивнул. Он мог смотреть его, но для того, чтобы переключить программу, ему придется звать няню; и речи быть не могло о том, чтобы самому изогнуться на кровати и дотянуться до кнопок. Его окружало много людей, в его распоряжении были телевизор и проигрыватель с пластинками. Чего еще желать! Джорджио вдруг рассмеялся.

— Он смеется, Полли! Видишь, я же говорила, что ему это понравится. А уж как он обрадуется, когда увидит, что еще мы ему привезли!

Няня внимательно посмотрела на Джорджио, затем поднялась и скрестила на груди руки, наблюдая за Кароллой, который возился со штепсельной вилкой. Джорджио старался демонстрировать энтузиазм, но ему ужасно хотелось в туалет. Он бросил умоляющий взгляд на няню, которая попыталась спасти его.

— Джорджио устал. Он только что вернулся из больницы, и ему надо отдохнуть.

— Он сможет отдыхать сколько его душе угодно, когда я уйду. У меня всего час времени, и я хочу, чтобы он посмотрел телевизор. Почему бы вам не пойти и не приготовить постель для нашей гостьи? Дорогая, ты не голодна?

Лидия пожала плечами и сказала, что выпила бы кофе. Няня с недовольным лицом вышла из комнаты. Джорджио тяжело вздохнул и обмочился под рев телевизора. Каролла рассмеялся и захлопал в ладоши, словно изобрел телевизор сам, а не просто воткнул вилку в розетку. Он отобрал у Лидии стул и сел напротив него, чтобы наладить звук и изображение.

Лидия стояла сзади, положив руки на плечи Кароллы. Она обернулась к Джорджио и с улыбкой спросила:

— Тебе нравится?

Мальчик кивнул, чувствуя, как моча впитывается в простыню и ночную рубашку, противным теплом обволакивает ноги. Он пролежал в таком положении еще три четверти часа, пока няня подавала кофе и бисквиты, а гости старались из вежливости поддерживать разговор, поглядывая на экран телевизора.

Джорджио снова спросил у отца, когда он сможет получить заказанные книги. Он очень благодарен ему за телевизор, но, если по ночам, когда телестанция закончит работу, его будет мучить бессонница, он хотел бы читать. Каролла раздраженно взглянул на часы и ответил, что у него нет времени ходить заказывать какие-то книги. Лидия предложила открыть счет в самом лучшем книжном магазине города, чтобы Джорджио мог в любую минуту сам позвонить туда и заказать то, что ему нужно.

Джорджио радостно просиял и оживился. Он взял отца за руку и спросил:

— Ты правда можешь устроить это? Как это было бы здорово!

Каролла улыбнулся и кивнул, затем поцеловал Лидию и сказал, что она умная девочка. Они многозначительно переглянулись, и Лидия вышла. Каролла подмигнул сыну и пояснил, что ему нужно умыться и привести себя в порядок.

Джорджио смутно представлял себе, что такое половой акт, хотя кое-что читал об этом. Его невинные фантазии концентрировались вокруг вымышленного героя — красивого здорового мальчика, который может играть в футбол, имеет много друзей и нравится девочкам. Поэтому когда он услышал стоны, доносившиеся из соседней комнаты, то не понял, что это означает.

К нему вошла няня, чтобы забрать поднос.

— Я не нанималась ни горничной, ни кухаркой, и если она думает, что я буду у нее на побегушках, то ее ждет большое разочарование.

Когда Каролла застонал в оргазме, няня обмерла и едва не выронила поднос от неожиданности. Она презрительно поджала губы при звуках скрипевшей на всю квартиру кровати, к которым примешивались женские стоны.

— О господи! Я ведь с первого взгляда поняла, кто она такая! Знаешь, кого привел сюда твой отец? — Она в ярости обернулась к мальчику, широко раскрывшему глаза от удивления. — Потаскуху! Ну нет, этого я не потерплю!

— Поменяй мне, пожалуйста, белье. Боюсь, что со мной приключилась маленькая неприятность.

— Почему же ты не позвал меня? Кстати, если ты думаешь, что я собираюсь бегать туда-сюда, чтобы включать и выключать телевизор, то ты ошибаешься.

Джорджио с трудом поднял свои тонкие ручки, когда няня снимала с него через голову длинную девчоночью ночную рубашку. Абсолютно голое уродливое тельце выглядело беззащитным и неестественно белым. Он был мало похож на человека, скорее на какое-то инопланетное существо. В тот момент, когда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату