две патрульные машины!

София в ужасе следила в зеркальце заднего вида, как прямо на них едут полицейские машины. Казалось, они затормозят, однако в последний момент они сбавили скорость и свернули в переулок рядом с клубом. У Софии не выдержали нервы, ее била дрожь, и она не переставая жала на гудок.

— Ладно, хватит, поехали отсюда! — закричала Мойра. — Поезжай, София, не сиди!

— А где Тереза? Мы еще не знаем, нашла ли она твою сумочку!

— Вон она. — Мойра показала в окно. — Все в порядке, она возвращается и несет сумку. Ради Бога, поехали, давай скорее сматываться!

Тереза швырнула сумку на заднее сиденье и села за руль. София рванула машину с места, и они с Мойрой быстро скрылись из виду. В это время Тереза пыталась завести мотор. Она поехала на старом «мерседесе», и, видно, столкновение, которое он выдержал по вине Грациеллы, не прошло для него бесследно. Тереза повернула ключ в замке зажигания второй раз, третий — все без толку, слышалось глухое урчание, но мотор не заводился. Мимо проехала еще одна полицейская машина со включенной сиреной, от волнения Терезу бросило в дрожь. Она попыталась взять себя в руки и заговорила сама с собой:

— Спокойствие, только спокойствие. Нужно полизать ключ, это всегда помогает.

Тереза поплевала на ключ, снова вставила его, повернула, молча помолилась… мотор заработал.

Мойра и София ждали на вилле у лестницы парадного входа. Наконец подъехал «мерседес». Мойра выбежала навстречу.

— Ну что, нашла?

Тереза покачала головой и стала торопливо подниматься по лестнице.

— Нет, не нашла.

София схватила ее за руку.

— Тогда что ты несла в руках?

Тереза оттолкнула ее.

— Нечто, на чем осталось слишком много моих отпечатков пальцев. Я запру эту штуку в кабинете, а завтра утром мы ее сожжем.

Как только они вошли в вестибюль, к ним вышла Роза. Она прижала палец к губам и молча показала на дверь в гостиную. Тереза не обратила на нее внимания, думая, что дочь имеет в виду Грациеллу. Она быстро прошла в кабинет и закрыла за собой дверь.

Роза обратилась к Софии:

— Там, в гостиной, сидит какой-то мужчина, я не знаю, что делать. Он какой-то странный и спрашивал Мойру.

Белая как полотно, Тереза выглянула в дверь кабинета.

— Роза, отправляйся спать.

Лука сидел в кресле дона, перед ним стоял стакан виски. Он был очень бледен, сквозь самодельную повязку на руке проступала кровь. Правая рука, в которой он держал пистолет Данте, покоилась на повязке. На столе рядом с ним лежала сумочка Мойры.

При появлении женщин он чуть привстал, но боль в ране была так сильна, что он тут же сел снова.

— Кто из вас Мойра Лучано?

— Я.

— Насколько я понимаю, это ваша сумка.

Тереза удержала Мойру.

— Что вам нужно?

— У меня в левом плече сидит пуля. Вам придется обо мне позаботиться.

— Почему вы решили, что мы согласимся? — спросила Тереза.

— Потому что вы тоже были в клубе. Я хочу заключить с вами сделку. Как только поправлюсь, я заберу свои деньги, которые вы украли, и уберусь отсюда. А вы можете оставить себе бумаги, меня они не интересуют.

— А что нам мешает сию секунду вызвать полицию?

— Если бы вы хотели подключить к делу полицейских, вы бы их уже вызвали.

В разговор вступила София:

— Мы не собирались брать деньги, можете забрать их хоть сейчас, но вам нельзя тут оставаться.

Лука пристально посмотрел на Терезу. Та, поколебавшись, приоткрыла дверь и выглянула в коридор, проверяя, свободен ли путь.

— Давайте поместим его в маленькую комнату на верхнем этаже. Я не хочу, чтобы мама узнала, что он здесь.

София сердито набросилась на нее:

— Ты что, согласилась его принять? Согласилась?

— Почему нет? По-моему, сейчас мы нужны друг другу, если только у тебя нет желания обсуждать события сегодняшнего вечера с полицией. Не думаю, что к нам будут снисходительны, особенно после недавнего случая с Грациеллой. Он получит назад деньги, мы возьмем документы. Кажется, все будут довольны. — Она повернулась к Луке: — По рукам, мистер?..

— Морено, Джонни Морено.

Глава 27

Луку проводили в маленькую спальню на последнем этаже дома. Некогда это была комната горничной, и, кроме односпальной кровати, там стояли только гардероб и высокий комод. На полу перед кроватью лежал небольшой плетеный коврик.

София принесла из комнаты Майкла пижаму, а Тереза взяла в прачечной чистую смену постельного белья. Мойра прокралась на кухню, налила в несколько мисок кипяток, прихватила из аптечки бинты и антисептик.

Лука сунул пистолет под подушку и переоделся, оставшись в одних пижамных брюках. Повязка на плече задубела от запекшейся крови. Окунув чистую тряпицу в горячую воду, Тереза предупредила:

— Мне нужно продезинфицировать все плечо, поэтому вам лучше бы снять эту цепочку.

Глядя на снующую по комнате Терезу, Лука снял цепочку с маленьким золотым сердечком и тоже сунул под подушку. Ощупав повязку, Тереза сказала:

— Придется размачивать, иначе легко не снимется, а я не хочу бередить рану.

София на цыпочках поднималась по лестнице с бутылкой бренди и стаканом в руках. Повернувшись к Мойре, она спросила шепотом:

— Я правильно поняла, это то, что она просила?

Мойра тоже шепотом ответила:

— Он сунул под подушку пистолет. Может, если его напоить, он отключится и мы сможем забрать оружие.

София передала ей бутылку и стакан.

— Я тут ни при чем. По мне лучше было бы позвонить в полицию. — Она замолчала, так как в это время Лука застонал, и Тереза подошла к двери.

— Мне понадобится ваша помощь. Нужно извлечь пулю, а я даже не знаю, то я делаю или нет. Он потерял много крови, у него бред. Мойра, ты проверила, из сумочки ничего не пропало?

София фыркнула:

— Может, прекратим эту самодеятельность и вызовем врача? Если не удастся остановить кровотечение, он умрет, и что нам тогда делать? Мойра, он ничего не взял?

— Да не умрет он! — резко возразила Тереза. — Я просто хочу, чтобы он поправился и убрался отсюда как можно быстрее. Кто из вас мне поможет? Я не очень хорошо вижу. И вот еще что: чтобы извлечь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату