уставилась на траву у себя под ногами.

Мэтт взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.

– Не убегай больше, Бьянка. Кого ты боишься? Меня? Или себя?

Зеленые глаза встретились с голубыми. У Бьянки перехватило дыхание, она отвернулась, не в силах вынести его напряженный взгляд.

– Не надо!

– Что не надо?

– Не смотри на меня так!

– Ты красивая; я не могу на тебя наглядеться. – Мэтт провел пальцем по ее лицу: от виска к глазу, коснувшись ресниц, и дальше, по теплой щеке ко рту. Там его палец задержался ненадолго, изучая изгиб ее губ, и двинулся к шее.

Бьянка еле дышала; от его медленной, мучительной ласки она чувствовала себя слабой, беспомощной, охваченной желанием.

Мэтт склонился к ней; их губы слились, и Бьянка застонала от удовольствия, крепко зажмурив глаза и обхватив его руками.

Поцелуй разжег в них пламя; они прижались друг к другу так крепко, как утопающие хватаются за своих спасителей ради сохранения жизни.

Бьянка хотела его. Он помог ей вырваться из ледяного плена, в котором она томилась всю свою взрослую жизнь. Он пробудил ее к жизни своим поцелуем, словно Спящую Красавицу, и она боялась потерять его снова.

Бьянка удивленно раскрыла глаза, когда Мэтт увлек ее со скамьи на усыпанную лепестками траву, но он продолжал целовать ее, и она зажмурилась снова. Бьянка ощущала бурлящую в нем страсть, сравнимую с ее собственным желанием, и отдалась безумному наплыву чувств, прильнув к Мэтту, сплетясь с ним руками и ногами.

Внезапно прервав поцелуй, Мэтт уткнулся лицом в ее шею.

– Здесь нельзя, – прошептал он, щекоча губами ее кожу. – Лиза может появиться в любой момент!

Бьянка дрожала, как в лихорадке. Она гладила его волосы, теплые от солнца, и глядела в высокое, синее небо, зная, что никогда не забудет это мгновение: запах цветов и травы, солнечный свет, поцелуй Мэтта и счастье, бурлящее в ней пузырьками шампанского.

– Я люблю тебя, – шептал он. – Я знаю, мы встретились совсем недавно, но я потерял голову в ту самую минуту, когда увидел тебя впервые. Ты была такой красивой, что дух захватывало.

Слезы навернулись ей на глаза.

– О, Мэтт, – прошептала Бьянка, и веря, и не веря. – Только не ври мне, я не смогу этого вынести.

– Я никогда еще не был таким честным! – возразил он своим глубоким голосом.

Бьянка взяла в ладони его лицо.

– Только попробуй не быть честным, потому что я тоже люблю тебя, люблю сильнее, чем это можно себе представить! И тоже с самого первого дня. – Она рассмеялась. – Любовь с первого взгляда! Я никогда в нее не верила, а ты?

Это было очень опасно; Бьянка знала, какому риску она подвергается, знала о возможности потери, измены, предательства, но ее любовь оказалась сильнее страха.

Она будет вечно благодарна Мэтту за то, что он вырвал ее душу из ледяной пустыни, вернул ей солнечный свет и пробудил в ней чувства.

Мэтт простонал:

– Дорогая. – Он пылко поцеловал ее в губы и взглянул на нее затуманенными от страсти глазами. – Я отчаянно надеялся на взаимность, но ты все время убегала от меня, и я ревновал тебя к Хестону.

Бьянка вздохнула.

– Честно, Мэтт, он всего лишь мой начальник. И он мне совсем не нравится. Его приставания действовали мне на нервы, но это случается сплошь и рядом. Дон не единственный мужчина, использующий свое положение, чтобы принуждать женщин к близости. По‑моему, такое происходит во всех крупных компаниях. Многим женщинам приходится мириться с этим. Но я до сих пор удивляюсь, почему его жена терпела это так долго. Для нее это было мучением.

Лицо Мэтта помрачнело.

– Мне кажется, она страдала все эти годы… но по какой‑то невероятной причине продолжала любить его. Возможно, угроза потерять ее как‑то на него подействует, но в любом случае это его последний шанс. Я уверен, Сара разведется с ним, если что‑то подобное повторится.

– Он действительно ее любит, я знаю. Он был жутко потрясен, когда она подала на развод. Я никогда не видела Дона в таком состоянии. Будем надеяться, это его чему‑нибудь научит. А что касается меня, я уйду из его фирмы, как только подыщу новую работу.

– Ты не хочешь перейти ко мне? Я не занимаюсь захватом других компаний, но ты могла бы возглавить бухгалтерию. Я выгнал главбуха – по словам Сары, он поставлял Хестону секретную информацию. Хестон обещал ему после слияния повышение в должности и более высокую зарплату.

Бьянка поморщилась.

– Ну надо же! Сочувствую, Мэтт. Я знаю, как тяжело сталкиваться с предательством.

– Да, это был шок для меня. Такие люди, как Хестон, напоминают мне змея‑искусителя. Из‑за них друзья становятся врагами. – Он нежно поцеловал ее в щеку. – Ты согласна на эту работу?

– Конечно.

Его улыбка было яркой, как солнце, выглянувшее из‑за туч.

– Вот и прекрасно. Мы сможем быть вместе весь день, а потом возвращаться домой, к Лизе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату