И на садик роз упала тень от хижины ресниц. 'О Фатьма, — сказал ей витязь, — то, что я тебе открою, Может быть, тебя ужалит подколодною змеею, Ибо ты еще не знаешь, кто беседует с тобою... Лес агатовых деревьев, лес ресниц владеет мною! Не торговец я заезжий, не начальник каравана, Я — великий полководец государя Ростевана. Рать моя неисчислима и его достойна сана. Кроме рати, мне подвластны арсенал и зарадхана. Ныне я с тобой, как с другом, без утайки говорю. Дочь царя похожа ликом на небесную зарю. Лишь о ней воспоминая, я пылаю и горю, По ее скитаясь воле, не служу теперь царю. По желанию царицы в дальний путь я ныне еду За девицей, о которой ты вела со мной беседу. Бледный лев, ее любимый, по ее скитаясь следу, Уж отчаялся, и гибнет, и не верует в победу. О Фатьма, не понапрасну повествую эту быль я, Как одетый в шкуру тигра терпит горя изобилье! Ты должна помочь герою, чтобы он, собрав усилья, Поднял вновь свои ресницы, словно вороновы крылья! Помоги, Фатьма, миджнуру, ибо ты ему бальзам! Может быть, светила эти сочетать удастся нам! Благодарные потомки воздадут нам по делам, А влюбленные разделят радость жизни пополам. Приведи раба скорее, я пошлю его в Каджети, Пусть колдун плененной деве про дела расскажет эти. Дева нам помочь сумеет — мы нуждаемся в совете, Мы хотим, чтоб этих каджей больше не было на свете'. 'Славен бог! — Фатьма сказала. — Этой вестью животворной Исцелил меня ты ныне от печали непритворной!' За рабом она послала. Тот пришел, как ворон, черный. И послал его немедля Автандил к твердыне горной. Он сказал: 'Коль ты и вправду чародей, а не хвастун, Потуши мое горнило ради двух прекрасных лун! 'Наступил, — скажи ты деве, — избавления канун!' 'Все, что надобно, исполню!' — отвечал ему колдун.
ПОСЛАНИЕ ФАТЬМЫ К НЕСТАН-ДАРЕДЖАН
Вот письмо жены Усена: 'Солнце мира! Свет вселенной! Весь народ скорбит и плачет о тебе, царевне пленной! Ты нас голосом чаруешь и красою несравненной, Сочетавшийся с кристаллом дивный камень драгоценный! Ты сказать мне не хотела о судьбе твоей постылой, Но узнала я всю правду, и опять полна я силой. Дай же весточку миджнуру, чтоб воспрянул он, унылый. Будет он твоею розой, ты ж ему — фиалкой милой. Прибыл брат его названый из Аравии ко мне. Автандил, могучий витязь, он велик в своей стране. Полководец Ростевана, он прославлен на войне. Получить хотим мы вести о тебе, моей луне. Ты с гонцом моим искусным сообщи нам, бога ради, Возвратилась ли царица, сколько душ в ее отряде, Велико ли ополченье у ворот и на ограде, Кто начальствует над стражей при тебе, моей отраде. Все, что знаешь ты, светило, напиши нам без пристрастья И пошли в письме миджнуру знак любови и участья. Пусть послужат испытанья для тебя залогом счастья! Если мне творец поможет, не позволю вам пропасть я!' И Фатьма раба немедля в край послала отдаленный: 'Передай посланье это нашей девушке плененной!' И колдун натерся мазью чародейною, зеленой. И над крышами помчался, словно призрак окрыленный.