Затмевало образ солнца то неведомое чудо. Повела очами дева — засиял вокруг гранит, Над землей возник и небом нежный свет ее ланит. Я глаза мои закрыла, ибо девы этой вид Ослепил меня внезапно так, как солнце нас слепит. Четырем рабам отважным я приблизиться велела. 'Посмотрите, что за дивом эта шайка овладела! Нужно выкупить бедняжку. Отправляйтесь, люди, смело, Что запросят, то и дайте, но устройте это дело. Если ж торг не состоится, то убейте этих стражей И луну ко мне доставьте, чтоб жила под кровлей нашей'. Тут рабы мои, подкравшись, подошли к стоянке вражьей, Но приезжие и слушать не хотели о продаже. Видя это, я вскричала: 'Смерть им! Смерть!' И предо мной Два убитые злодея скоро скрылись под водой. Люди деву окружили, повели ее домой, И спустилась я навстречу к незнакомке молодой. Как была она прекрасна, рассказать я не умею! Назовут ли солнце солнцем, сопоставив солнце с нею! Не под силу этот образ начертать и чародею! Я в лучах его доселе вся горю и пламенею!' Тут Фатьма, заплакав, стала бить руками по ланитам. Скорбь, как видно, овладела и торговцем именитым: Позабыв друг друга, оба с сердцем плакали разбитым, Растопив снега в долинах, слезы реками текли там. Плач умолк, и друг промолвил: 'Продолжай, молю, рассказ!' 'Деве той, — Фатьма сказала, — я доверилась тотчас. Всё я ей надоедала, целовала много раз, Усадив, не отводила от нее влюбленных глаз. Я ее спросила: 'Солнце! Дочь какого ты народа? Где тебя, краса созвездий, взяли эти два урода?' Но она не отвечала мне и с самого прихода Слезы горькие точила, словно в поле непогода. Утомившись от расспросов и моих надоеданий, Не могло мое светило удержаться от рыданий. Из нарциссов сквозь агаты тек на лалы ток страданий. Изнывала я, не в силах утолить ее желаний. Наконец она сказала: 'Ты мне матери дороже, Но мое существованье лишь на вымысел похоже. Не пытай меня, коль бога прогневить боишься тоже. Я — скиталица простая, мне роптать на жизнь негоже'. Я решила: 'Тот, кто ночью кличет солнце на восток, Тот поистине несчастен, скудоумен и убог. Нужно утром ждать рассвета, чтоб из дела вышел прок. Подожду, пока очнется эта дева от тревог'.  

ФАТЬМА СПАСАЕТ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН И РАССКАЗЫВАЕТ О НЕЙ УСЕНУ

Солнцеликую, которой похвалы обычной мало, Я, клянусь ее любовью, никому не показала, Но она струила слезы, завернувшись в покрывало. Роза инеем покрылась, из ресниц метель взлетала. Эту деву молодую, станом сходную с алоэ, Привела я незаметно в помещенье потайное. Скрыла я от любопытных это диво неземное, Только негр, слуга мой верный, ей прислуживал в покое. Описать ее страданья не умею я вполне. День и ночь она рыдала, не смолкая и во сне, Утихала на минуту лишь со мной наедине... Отчего в разлуке с нею я не гибну? Горе мне! День и ночь пред нею стыли слез глубокие криницы, Над пучиной глаз чернильных висли копьями ресницы, Как агатовые чаши, влагу черпали зеницы, Близнецы зубов сияли из волшебных уст девицы.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату