Мержи был вынужден заговорить первым:
– Я горжусь, сударыня, тем предпочтением, какое вы мне оказали.
– Господин Бернар! Вы умеете драться?..
– Умею, сударыня, – отвечал он с изумлением.
– Просто уметь – этого мало. Вы хорошо… вы очень хорошо умеете драться?
– Достаточно хорошо для дворянина и, разумеется, плохо для учителя фехтования.
– У нас в стране дворяне лучше владеют оружием, нежели те, что избрали это своим ремеслом.
– Да, правда, я слыхал, что многие дворяне тратят в фехтовальных залах время, которое они могли бы лучше провести где-нибудь в другом месте.
–
– Ну еще бы! Не лучше ли беседовать с дамами, – спросил он, улыбаясь, – чем обливаться потом в фехтовальной зале?
– Скажите: вы часто дрались на дуэли?
– Слава богу, ни разу, сударыня! А почему вы мне задаете такие вопросы?
– Да будет вам известно, что у женщины не спрашивают, с какой целью она что-нибудь делает. По крайней мере, так принято у людей благовоспитанных.
– Обещаю придерживаться этого правила, – молвил Мержи и, чуть заметно улыбнувшись, наклонился к шее своего коня.
– В таком случае… как же вы будете вести себя завтра?
– Завтра?
– Да, завтра. Не прикидывайтесь изумленным.
– Сударыня…
– Отвечайте, я знаю все. Отвечайте! – крикнула она и движением, исполненным царственного величия, вытянула в его сторону руку.
Кончик ее пальца коснулся его рукава, и от этого прикосновения он вздрогнул.
– Буду вести себя как можно лучше, – отвечал он наконец.
– Ответ достойный. Это ответ не труса и не задиры. Но вы знаете, что для начала вам уготована встреча с весьма опасным противником?
– Ничего не поделаешь! Конечно, мне придется трудно, как, впрочем, и сейчас, – с улыбкой добавил он. – Ведь до этого я видел только крестьянок, и не успел я привыкнуть к придворной жизни, как уже очутился наедине с прекраснейшей дамой французского двора.
– Давайте говорить серьезно. Коменж лучше, чем кто-либо из придворных, владеет оружием, а ведь у нас – драчун на драчуне. Он король записных дуэлистов.
– Да, я слышал.
– И что же, вас это не смущает?
– Повторяю: я буду вести себя как можно лучше. С доброй шпагой, а главное, с божьей помощью бояться нечего!..
– С божьей помощью!.. – презрительно произнесла она. – Ведь вы гугенот, господин де Мержи?
– Гугенот, сударыня, – отвечал он серьезно; так он всегда отвечал на этот вопрос.
– Значит, поединок должен быть для вас еще страшнее.
– Осмелюсь спросить: почему?
– Подвергать опасности свою жизнь – это еще ничего, но вы подвергаете опасности нечто большее, чем жизнь, – вашу душу.
– Вы рассуждаете, сударыня, исходя из догматов вашего вероучения, догматы нашего вероучения более утешительны.
– Вы играете в азартную игру. На карту брошено спасение вашей души. В случае проигрыша – а проигрыш почти неизбежен – вечная мука!
– Да мне и так и так худо. Умри я завтра
– Сравнили! Разница громадная! – воскликнула г-жа де Тюржи, видимо, уязвленная тем, что Бернар в споре с ней приводит довод, основываясь на вероучении, которое исповедовала она. – Наши богословы вам объяснят…
– Я в этом уверен, они все объясняют, сударыня; они берут на себя смелость толковать Писание, как им вздумается. Например…
– Перестаньте! С гугенотом нельзя затеять минутный разговор, чтобы он по любому случайному поводу не начал отчитывать вас от Писания.
– Это потому, что мы читаем Писание, а у вас священники – и те его не знают. Лучше давайте поговорим о другом. Как вы думаете, олень уже затравлен?
– Я вижу, вы очень стоите за свою веру?
– Опять вы, сударыня!
– Вы считаете, что это правильная вера?
– Более того, я считаю, что это лучшая вера, самая правильная, иначе я бы ее переменил.
– А вот ваш брат переменил же ее!
– У него были основания для того, чтобы стать католиком, а у меня свои основания для того, чтобы оставаться протестантом.
– Все они упрямы и глухи к голосу разума! – с раздражением воскликнула она.
– Завтра будет дождь, – посмотрев на небо, сказал Мержи.
– Господин де Мержи! Мои дружеские чувства к вашему брату, а также нависшая над вами опасность вызывают во мне сочувствие к вам…
Мержи почтительно поклонился.
– Вы, еретики, в реликвии не верите?
Мержи улыбнулся.
– Вы полагаете, что одно прикосновение к ним оскверняет?.. – продолжала она. – Вы бы отказались носить ладанку, как это принято у нас, приверженцев римско-католической церкви?
– А у нас это не принято – нам, протестантам, обычай этот представляется по меньшей мере бесполезным.
– Послушайте. Как-то раз один из моих двоюродных братьев повесил ладанку на шею охотничьей собаке, а затем, отойдя от нее на двенадцать шагов, выстрелил из аркебузы крупной дробью.
– И убил?
– Ни одна дробинка не попала.
– Чудо! Вот бы мне такую ладанку!
– Правда?.. И вы бы стали ее носить?
– Конечно. Коли она защитила собаку, то уж… Впрочем, я не уверен, не хуже ли еретик собаки… Я имею в виду собаку католика…
Госпожа де Тюржи, не слушая его, проворно расстегнула верхние пуговицы своего узкого лифа и сняла с груди золотой медальон на черной ленте.
– Возьмите! – сказала она. – Вы обещали ее носить. Вернете когда-нибудь потом.
– Если это будет от меня зависеть.
– Но вы будете бережно с ней обращаться?.. Не вздумайте кощунствовать! Обращайтесь с ней как можно бережнее!
– Ее дали мне вы, сударыня!
Госпожа де Тюржи протянула ему ладанку, он взял ее и повесил на шею.
– Католик непременно поблагодарил бы руку, отдавшую ему этот священный талисман.
Мержи схватил руку графини и хотел было поднести к губам.
– Нет, нет, поздно!
– А может, передумаете? Вряд ли мне еще когда-нибудь представится такой случай.
– Снимите перчатку, – сказала она и протянула ему руку.
Снимая перчатку, он ощутил легкое пожатие. И тут он запечатлел пламенный поцелуй на ее прекрасной белой руке.