Мефистофель (Брандеру)
А вам чего? Брандер
Шампанского, пожалуй. Чтоб пена через край бежала. Мефистофель буравит. Один из гостей, сделав восковые пробки, затыкает отверстия.
Зачем во всем чуждаться иноземцев? Есть и у них здоровое зерно. Французы не компания для немцев, Но можно пить французское вино. Зибель (видя, что Мефистофель приближается к его месту)
Я кислых вин не пью. Моя лоза Должна всех слаще быть в саду хозяйском. Мефистофель (буравит)
Тогда что скажете вы о токайском? Альтмайер
Нет, честно посмотрите нам в глаза. Вы нас хотите просто околпачить? Мефистофель
Да как бы я осмелился дурачить Таких больших, значительных людей? Итак, извольте сами мне назначить, Что вам угодно из моих питей. Альтмайер
Что знаете, но только поскорей. Мефистофель (со странными телодвижениями)
Виноград тяжел, И рогат козел. Куст, листок, лоза и ствол Только разветвленья смол, Как и деревянный стол. Захотеть, и из досок Хлынет виноградный сок. Это чудо, ткань жива, Все кругом полно родства, Ну, пробки вон, и пейте на здоровье! Все (вытаскивают пробки; требуемое каждым вино льется в стаканы)
О, чудный ключ-ручей, Текущий из щелей! Мефистофель
Ни капли не пролейте, вот условье! Они пьют еще по стакану.
Все (поют)
Раздолье и блаженство нам, Как в луже свиньям пятистам!