Наконец Ридстром покачал головой.

– Так как же ты выбрался оттуда? Никто не может убежать из Торнина.

– У меня был в кармане некий козырь, – ответил Ридстром грубым голосом.

– У тебя нехороший вид. С тобой все в порядке?

– Будет в порядке. – Ридстром снова оглянулся через плечо. – Скоро.

– Я добыл меч, – сказал Кейд, протягивая брату меч. – И убил Грута.

Ридстром кивнул, без всякого интереса взял меч, едва удостоив его взгляда. Сбитый с толку Кейд медленно произнес:

– Это меч, который убьет Оморта.

– Мы пойдем воевать весной, – скрипучим голосом проговорил Ридстром. – Будь готов.

– И это все, что ты можешь мне сказать? Никакой благодарности? Даже не похлопаешь меня по спине? – терпение Кейда лопнуло. – Если бы ты знал, через что я прошел, чтобы добыть этот проклятый меч, в какое положение я поставил свою женщину… Да, если ты заметил, твоего «вейрона» нет, он никогда больше не вернется домой…

– Эй, там есть кто-нибудь? – внезапно закричала какая-то женщина из глубины дома. – О Боже, помогите!

Кейд отчетливо различил скрип кровати. И звон цепей.

– Меня держат здесь против моей воли!

– Это… Сабина? – Неужели Ридстром воспользовался своей тюремщицей для побега? – Это и есть твой козырь?

– Помогите мне! Умоляю! – крикнула женщина изо всех сил.

Ридстром тяжело посмотрел на брата. Стараясь говорить небрежным тоном, Кейд спросил:

– Так ты, значит, приковал злую волшебницу к кровати?

– Она моя! – вскипел Ридстром. – Я буду делать с ней все, что захочу! И я не делаю ничего такого, чего не делали со мной. – Его крупные кулаки сжались.

– Ну-ну брат, незачем меня колотить. Каждому свое, да. – Неужели Сабина так обращалась с благородным, царственным Ридстромом?

Если так, то принцип «зуб за зуб» вполне приемлем.

– Когда я с ней разберусь, я свяжусь с тобой. – После того как Ридстром захлопнул дверь, Кейд долго стоял и смотрел на нее.

Наконец он повернулся к ступеням.

– Ничего себе, – сказал он ошеломленно. – Значит ли это, что я теперь уже не плохой брат?

– Вы на самом деле выгоняете меня? – спросила Холли, направлялись посмотреть дом, выставленный на продажу, один из тех, что «весьма подойдет для Холли и не можешь же ты растить ребенка в Валгалле, – сказала Никс. – Одних молний хватит, чтобы сделать жизнь там смертельно опасной.

Холли шла рядом с ней, слишком усталая, чтобы возражать. Она даже согласилась поехать в «бентли», принадлежавшей Никс, хотя там по-прежнему был полный бардак.

– Сколько нам еще ехать? – спросила Холли. Был уже вечер, через час зимнее солнце сядет. – Вот уже двадцать минут, как мы выехали за пределы округа.

– А мы уже приехали, – сказала Никс, сворачивая к воротам.

Ведущая от ворот дорога, обсаженная дубами и магнолиями, была извилистой и длинной.

– Сколько здесь акров?

– Не знаю. Думаю, очень много – плюс-минус.

Когда дорога вывела на открытое место, Холли открыла рот. Имение было великолепным. Трехэтажный дом в колониальном стиле, с крутыми уступчатыми крышами и арочными мансардными окнами, с галереями, украшенными блестящими железными узорными решетками. Дорические колонны высотой в три этажа стояли по обеим сторонам от главного входа.

– Он называется «Девять дубов». – С каждой стороны дома росло по три древних дуба и, очевидно, сзади было еще три. – В нем двенадцать комнат. Несколько можно превратить по мере надобности в детские.

Странно было говорить о таких вещах, как детские. Еще более странно, что Холли действительно была нужна детская.

– Что скажешь? – спросила Никс, останавливая машину перед входом.

– Потрясающе, – честно призналась Холли. Дул свежий ветерок, обвевая мокрые банановые пальмы и деревья. – Но вам не кажется, что он немного великоват для меня и одного ребенка? Лучше бы квартиру на чердаке.

– Мне кажется, это прекрасное место, где будет расти вамон, а? Ну а если мы сюда приехали, можно и осмотреть его.

Пожав плечами, Холли пошла за ней по выложенной кирпичом дорожке. У фонтана дорожка раздваивалась. Из фонтана били девять струй. Они поднялись по шести ступеням на крыльцо и увидели, что дверь не заперта.

– Можно войти, да? – спросила Холли.

– Нас ждут.

Интерьер понравился Холли не меньше экстерьера. Шесть стульев перед баром, три ряда светильников. Двенадцать комнат и три этажа… Все цифры работали на Холли. Но кабинет наверху довершил все. Комната была просторной и светлой, огромное окно выходило на бассейн!

Как обычно, ее внимание привлек компьютер, и она заинтересовалась, что хранит там хозяин дома. Компьютер был включен, на мониторе светилась заставка. Холли сдвинула брови.

– Эта платформа должна появиться не раньше, чем через год. Ни у одного простого человека не может быть такой системы. Чье это?

За спиной у себя она услышала гулкий голос:

– Это твое, малышка. Потому что коды не пишут себя сами.

Глава 50

– Ну, знаете, Никс! – разозлилась Холли. – Вы опять меня подставили? Неужели вы рассказали ему?

– Об этом я ему ничего не рассказывала.

– О чем? – небрежным тоном спросил Кейд.

– Не твое дело! – отрезала Холли. – Что тебе нужно?

– Ты.

– Это твоя игра, детка, – сказала Никс. – Я буду в машине, которая останется или не останется здесь. – И она ушла.

Холли с горечью улыбнулась Кейду:

– Ты спелся с Никс, чтобы обмануть меня – как оригинально!

– Иначе ты не захотела бы меня видеть, а мне нужно поговорить с тобой.

Тут она заметила, что он похудел. Лицо у него осунулось, вид был усталый.

– Я думаю, что мы уже все сказали друг другу. Я считаю, что это сопровождалось тремя словами: «Ты часть сделки».

– Мне пришлось так поступить. Мне нужно было держаться так, будто мне на все плевать, иначе Грут не отдал бы меч.

Она замерла.

– И у тебя хватило духа заговорить со мной об этом мече?

– Я вернулся, чтобы освободить тебя от Грута…

– Неужели? Я, видишь ли, не могла этого знать, потому что начала драться при первой же попытке Грута вбить костыль мне в висок!

– Что он с тобой сделал? – Кейдеон подошел к ней, хотел взять ее за руку.

Но она с шипением отдернула руку.

– Не смей ко мне прикасаться! Я убежала оттуда прежде, чем Грут превратил меня в безмозглую сексуальную рабыню и племенную кобылу – но не благодаря тебе.

– Я знаю. Я видел, как ты прыгнула.

Значит, он действительно вернулся за ней.

– Я бросился в воду сразу же вслед за тобой, когда Грут пронзил меня летающими мечами. Я был бы там еще быстрее, но он отравил рукоять меча, накачал меня ядом, когда я схватился за нее.

– Почему крепость взорвалась?

– Я бросил Грута в его же кузницу. К несчастью, я сам попал под взрыв, иначе оказался бы рядом с тобой в городке и сразился бы с вендиго. Хотя моя помощь тебе была не нужна.

– Значит, ты хотел прийти за мной?

– План заключался в том, чтобы добыть меч, убить им Грута, а потом как можно скорее вытащить оттуда тебя.

– Тогда почему же ты ничего не рассказал мне?

– Я не мог. Грут умеет читать чужие мысли. Демоны могут поставить этому преграду, но твои мысли он прочел бы, как книгу. Но я пытался научить тебя сражаться на тот случай, если что-то пойдет не так.

– А почему ты вообще взял меня туда? И как насчет того, что ты меня предал? Ты все время мне лгал, говорил, что я могу вернуться в свое прежнее состояние.

– Это так, Холли. Я лгал. Но мне казалось, что у меня нет выбора. Понимаешь, ты знала, зачем мне нужен этот меч, но не знала, как сильно он мне нужен.

– О нет, я знала. Ты девятьсот лет искал способ убить Оморта, думал, что падение Роткалины – твоя вина, и обвинял себя в гибели своей приемной семьи. – Перечисляя все эти вещи вслух, она вдруг осознала, насколько важна каждая из них на самом деле.

– Есть и еще кое-что. Когда в ту первую ночь мой брат не явился, его схватила сестра Оморта. Одураченный ее колдовством, Ридстром попался в ловушку и оказался в темнице, а Сабина задумала им… воспользоваться.

– Что ты хочешь сказать?

– Сабина задумала родить ребенка от Ридстрома, чтобы навсегда завладеть нашим королевством. – Кейдеон провел рукой по лицу. – Для Ридстрома эта судьба была бы хуже смерти. И я решил, что единственный способ освободить его – добыть этот меч.

– Думал? В прошедшем времени?

– Он как-то сумел сбежать и вернулся сюда. Но он стал… другим. Это тревожит меня.

Когда Холли склонила голову набок, Кейд сказал:

– Не хочешь ли пройтись со мной? – Он удивился, что может говорить так спокойно.

Его женщина была красивее, чем когда-либо. Ее длинные волосы были распущены и падали локонами на плечи. Кожа сияла, глаза блестели. Любопытство одержало верх, и она пошла рядом с ним.

– Я понимаю, почему ты считал, что должен все сделать, лишь бы заполучить меч, – сказала она. – Это я поняла, Кейдеон. Но как могу я верить тому, что произошло между нами? Ведь

Вы читаете Темные желания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату