поскорее забыть эту хитрую ведьму. Рассудок подсказывал ему, что следует поблагодарить свою счастливую звезду за то, что она сохранила ему жизнь, и предоставить Кейро следовать своей дорогой. Однако, подумав о том, что зеленоглазая смутьянка может привести его к своим братьям, Лоутон понял, что не может ее отпустить.

Если, как утверждает Ал Фонтейн, Ванс и Нейт Гардинеры и в самом деле так дорожат своей сестренкой, грешно не воспользоваться этим обстоятельством в собственных интересах. А значит, надо догнать мерзкую девчонку. А вовсе не потому, что он, Лоутон, все еще питает к ней мужской интерес. Если у него возникнет потребность в женском внимании, он сумеет себе кого-нибудь найти, и к тому же с любой другой женщиной будет в большей безопасности, чем с этой предательницей!

Лоутон отдавал себе отчет в том, что его жизнь будет находиться под постоянной угрозой, пока Гардинеры не предстанут перед судьей Паркером. Теперь, когда бандиты поставили на нем свою метку, судебный исполнитель не отказался бы от лишней пары глаз на затылке, чтобы охотники за вознаграждением не застали его врасплох.

Осыпая Кейро всеми известными ему проклятиями, Лоутон шагал по улице, собираясь обзавестись всем необходимым для путешествия. Дилижанс двигается довольно быстро, и, если он намерен перехватить Кейро до того, как она встретится со своими вороватыми братцами, ему придется нестись на всех парах.

Будь она проклята, почему она оказалась не той, за кого себя выдавала? Даже сомневаясь в ее виновности, он не сумел совладать со своими эмоциями. Теперь, когда Лоутон знал наверняка, что Кейро — сообщница опасных преступников, противоречивые чувства раздирали его на части.

Какой изобретательной лгуньей она оказалась!

Каким он оказался слепым глупцом!

Нейт Гардинер откинулся на спинку стула и забросил ноги на стол. Он прикурил и проводил взглядом облачко дыма, поплывшее у него над головой.

— Попрошайка Дик давно уже должен был вернуться, — проворчал он в паузе между двумя затяжками.

— Может, он и не собирается возвращаться, — буркнул Ванс. — Не нужно было разрешать ему брать с собой Кида Фонтейна. Парень еще совсем мальчишка.

— Я сам достану для тебя этого судебного исполнителя, — вызвался Айдахо Джо, с ненавистью метнув свой остро заточенный нож в противоположную стену комнаты, как будто перед ним была спина Лоутона.

— Нет! — решительно отрезал Ванс. Прищурив близко посаженные глаза, он пристально посмотрел на Джо. — Ты понадобишься нам для того дела в Дарлингтоне. Деньги должны прибыть на следующей неделе. По словам Хариты, нас ждет солидный куш. — Ванс растянул губы в зловещей улыбке и скосил глаза на тлеющий кончик сигареты. — За один раз мы добудем столько денег, что хватит на несколько месяцев. Я сам найду этого сукина сына. Надеюсь, тогда душа Билли успокоится.

— После того как этот жалкий ублюдок подстрелил нас с Вансом, просто убить его было бы слишком большой роскошью, — пробормотал Нейт. — Нет, нужно, чтобы он помучился, так же как мучились мы, когда потеряли Билли.

— Стоун узнает, что нам пришлось пережить, если мы подстрелим его приятелей. Мы должны лишить Лоутона чего-то такого, чем он дорожит, чтобы ему самому не терпелось отправиться в ад.

— Тогда я вырежу у него сердце, — загоготал Айдахо Джо, выдергивая кинжал из стены и пробуя пальцем лезвие. — Если дьяволу захочется подвесить этого парня над своим костром, ему придется собирать его по кусочкам.

Зная о поистине дьявольской любви, которую Айдахо Джо питал к своему кинжалу, Ванс и Нейт не сомневались, что он способен выполнить свои угрозы. Если бы они могли обойтись без него в двух предстоящих налетах, то непременно отправили бы на охоту за Стоуном. Однако ловкость, которую он проявлял в обращении с пистолетом и ножом, делала его незаменимым при ограблении.

В настоящий момент Гардинеры удобно расположились в своем убежище и надежно спрятали золото, украденное в Кингфишере. Когда-нибудь они покончат с Лоутоном Стоуном и перейдут границу, чтобы отсидеться на Индейской территории, пока отряды полиции будут искать их по всей Оклахоме.

Бросив взгляд на хронометр, Вайс нахмурился:

— Харите пора бы уже вернуться. Может быть, нам стоит выехать ей навстречу?

Нейт заметно встревожился:

— Она сказала, что заедет в окрестности Дарлингтона, чтобы закупить припасов, перед тем как приехать сюда. Если до завтра она не вернется, я поеду ее искать. Потерять Билли было тяжело, но потерять Хариту было бы… — Он помолчал и криво усмехнулся. — Не позавидую тому, кто вздумает докучать Харите. Если об этом узнает Джо…

— Можешь не сомневаться, я порежу его на кусочки, — взревел Джо, злобно сверкнув глазами.

Дверь скрипнула, и троица мгновенно обернулась, вскинув пистолеты. Они были готовы продырявить непрошеного гостя, вторгшегося в их жилище, но, увидев, что в приоткрытой двери мелькнул белый платок Хариты, тотчас же успокоились.

Ванс и Нейт убрали пистолеты и бросились к двери, спеша поздороваться с сестрой и разгрузить фургон с припасами, которые она привезла с собой.

— Вижу, поездка удалась, — заметил Ванс, взглянув на довольное лицо сестры.

— Все вышло как нельзя лучше, — подтвердила она. — Никогда не догадаешься, кого я видела сегодня неподалеку от агентства по делам индейцев.

Мужчины с любопытством уставились на нее.

— Судебного исполнителя Лоутона Стоуна собственной персоной.

В следующее мгновение в лачуге воцарилась гробовая тишина.

Наконец Ванс и Нейт издали злобное ворчание. Лоутон все еще жив, а это говорило о том, что Попрошайку Дика они больше не увидят. Еще один член их банды пал от руки Лоутона.

— Может, стоит отложить налет на Дарлингтон до тех пор, пока мы не сведем счеты с Лоутоном? — задал вопрос Нейт.

Харита отрицательно покачала белокурой головой:

— Если местные жители пронюхают о нашем убежище, они пустят по нашему следу эту ищейку, судебного исполнителя Моздена. Как бы ни хотелось поскорее увидеть труп Лоутона, но откладывать неразумно. Если мы убьем его, сюда прибудет полиция со всей территории. Сначала соберем дань с племени, а потом займемся Лоутоном. Когда у нас будет достаточно денег, мы сможем уехать куда угодно и переждать, пока полиция не прекратит поиски. Кроме того, — добавила Харита, вытащив шпильку, на которой держалась ее шляпка, и встряхнула серебристыми кудрями, — судебный исполнитель Стоун путешествует один и, когда пробьет его час, станет легкой мишенью.

— У тебя всегда была светлая голова, девочка, — похвалил ее Нейт. — Теперь ложись спать, а мы займемся припасами.

Харита удалилась в отдельную комнату, и Ванс перевел взгляд на Айдахо Джо, который проводил ее голодными глазами. Подойдя вплотную к тощему головорезу, Ванс посмотрел ему прямо в глаза.

— Я давно понял, что привело тебя к нам. Харита. — В голубых глазах Ванса вспыхнул зловещий огонек. — Я знаю, что ты заглядываешься на малышку. Но если ты вздумаешь прикоснуться к ней… — Губы Ванса вытянулись в тонкую ниточку. — Если ты только прикоснешься к нашей сестре, мы с Нейтом испробуем на тебе твой знаменитый нож, и того, что от тебя останется, не хватит даже голодному койоту.

Две пары голубых глаз с угрозой уставились на заросшее лицо Айдахо Джо.

Для пущей острастки Нейт подошел поближе, вынудив Джо отступить в самый угол.

— Тебе лучше прислушаться к тому, что говорит Ванс, — злобно улыбнувшись, предостерег он. — Если ты не будешь относиться к девочке с должным уважением, мы и впрямь распишем тебя. Может, мы и не слишком придерживаемся законов, но уважаем свою сестру и требуем это учитывать. Ты все понял?

Айдахо Джо испуганно кивнул и торопливо выскользнул за дверь, чтобы глотнуть свежего воздуха. Он так давно мечтал об этой стройной блондинке, что испытывал адские мучения, когда она удостаивала их убежище своими нечастыми визитами. Джо приходилось довольствоваться тем, что он украдкой любовался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату