Единственное, что остается Рэнду, – это препроводить ее в Морброх. Ему опасно появляться в Ривенлохе первым, поскольку Мириел наверняка будет рыдать, выкручивать ему руки, умоляя освободить старуху. И если он откажется, Мириел никогда его не простит.

– Ты понимаешь, что ты сделала? – пробормотал он. – В какое положение ты меня поставила? Черт бы тебя побрал, ведьма!

– Для наемника ты удивительно слеп, – сказал Сун Ли с загадочной улыбкой.

Рэнд замер. Откуда служанка знает, что он – наемник?

– О да, – произнес Сун Ли. – Я знаю, кто ты, Рэнд ля Нуи.

Рэнд сжал челюсти. Сун Ли знает его? Если ей известно, что он наемник, а также его прошлое, то что она сказала Мириел?

– Я знаю, зачем ты пришел, – продолжал Сун Ли. – Зато тебе не известно, кто я.

Вызывающее поведение Сун Ли разозлило Рэнда. Он выпрямился во весь рост и презрительно посмотрел на старуху:

– Я знаю, что ты моя пленница, ведьма.

– Я не ведьма.

– Что?

– Я не ведьма. – Сун Ли смотрела на него с самодовольной улыбкой.

Рэнд нахмурился. Служанка явно пытается его обмануть.

– Нет, – прошептал он, внимательно разглядывая морщинистое лицо Сун Ли.

– Да.

Рэнд охватил гнев при мысли, что Сун Ли, возможно, мужчина. Ведь Мириел этого не знала. Он выполнял роль служанки Мириел, входил в ее спальню все эти годы, помогал одеваться.

Рэнд рывком поднял Сун Ли на ноги и сорвал с него верхнюю часть одежды. Под ней оказалась бледная плоская морщинистая грудь.

В бешенстве Рэнд с силой тряхнул Сун Ли.

Так это правда. Хитрый мошенник оказался первостатейным негодяем. А невинная, доверчивая Мириел стала его жертвой. Этот мерзкий червяк ее обманул. Он обманул всех.

Рэнда с трудом преодолел желание достать кинжал и превратить Сун Ли в женщину.

Вместо этого он толкнул Сун Ли вперед по дорожке и вытащил меч.

Он приведет пленника прямо к лорду Морброху, пусть лорд поступает с ним, как сочтет нужным. Рэнд полагал, что виселица – недостаточное наказание для Призрака за те преступления, которые тот совершил. Ведь он обманул Мириел, его возлюбленную.

Вечером ярмарка выглядела весьма неприглядно. При свете звезд цвета, в которые были раскрашены купеческие лавки, утратили свою яркость и стали похожи на призрачные замки. Дул легкий бриз. Под его порывами возникала необычная музыка из звона чугунных горшков и хруста шелковых накидок, перестука стеклянных бусин и хлопанья полотняных стен.

Но эти звуки сейчас были помощниками Мириел, поскольку она могла пройти по тропинкам незамеченной, проскользнуть в одну из лавок или выйти из нее.

Клоунов найти было нетрудно. Они спали за платформой, которая служила для них сценой, свернувшись калачиком, чтобы хоть немного согреться. Но нигде не было видно ни Рэнда, ни Сун Ли.

Тихо, как сама смерть, Мириел подобралась к клоунам, вытащила свой меч и приставила к горлу одного из них.

– Эй! – негромко окликнула она.

Клоуны проснулись.

– Ни с места! – приказала Мириел. – И не вздумайте звать на помощь. Дайте мне то, что я хочу, и я не причиню вам вреда.

– Серебро в моем кошельке, – прошептал Уот-Уот.

– Не говори ей, где серебро, – прошипел Хоб-Ноб.

– Она держит лезвие только у моего горла…

– Она сказала, что не причинит нам вреда.

– Тише! – Мириел оглядела поляну. К счастью, никто не слышал слов клоунов. – Меня не интересует ваше серебро. Мне нужна информация. Где Рэнд Морброх?

– Кто?

– Рэнд Морброх, – повторила Мириел. – Человек, который этим утром покинул Ривенлох вместе с вами.

– Она имеет в виду Рэнда ля Нуи.

– Вы имеете в виду Рэнда ля Нуи?

Мириел нахмурилась. Имя показалось ей знакомым.

– Так он себя называл?

Вы читаете Награда рыцаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату