– Это – пастернак и шпинат.
– Вот как? – с притворным интересом произнес Рэнд, после чего проглотил большой кусок хлеба.
– А здесь у нас розы, – продолжала старуха с явным сарказмом, – которые вы подарите своей… возлюбленной.
– Сун Ли, – предостерегающе произнесла Мириел.
Никаких роз не было и в помине. В это время года они представляли собой пучок стеблей с отрезанными головками.
– В самом деле? Моя любовь, не хочешь ли пучок колючих стеблей, чтобы украсить волосы?
Мириел вызывающе вздернула подбородок.
– Может, и хочу.
Служанка недовольно хмыкнула, после чего продолжила свой ознакомительный тур.
– Овощи! – выкрикнул Рэнд, когда они миновали знакомые белые растения, которые растут в каждом зимнем саду и украшают каждый обеденный стол в Шотландии.
– Каждый ребенок знает эти овощи, – насмешливо произнесла служанка. – Они – обычное явление.
– Да, вполне обычное, в отличие от моей прекрасной Мириел, – проворковал Рэнд, желая не столько удивить девушку, сколько уязвить служанку.
Тем не менее он не лгал. Леди Мириел представляла собой редкое зрелище, с ее бледной, как крем, кожей, хрустально-голубыми глазами, распущенными темными поблескивающими волосами и вишневыми сладкими губами…
– Аконит.
– Аконит? – рассеянно повторил он, встретившись глазами с Мириел.
Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
– Не хотите ли сорвать несколько штук? – не без ехидства поинтересовался Сун Ли.
– М-м… – промычал Рэнд, не отрывая взгляда от соблазнительных губ Мириел. – Может быть, чуть позже.
– Хм… – Старуха показала на ряд странных растений с похожими на лопасти листьями. – Вы не знаете, что это?
Рэнд нахмурился.
– Нет.
Пока Сун Ли объяснял, что это кайлаан,[5] известный на его родине овощ, Рэнд не отрывал глаз от своей соблазнительной спутницы. Ее глаза стали мягкими и мечтательными, и он почувствовал, как его охватывает желание.
– А что вы скажете об этом? – самодовольно спросил Сун Ли, кивнув на участок с растениями, напоминавшими большие зеленые розы.
Чувствуя, что игра Сун Ли начинает ему надоедать, Рэнд закатил глаза. Мириел рассмеялась.
Сун Ли быстро повернулся и, подбоченившись, обратился к Рэнду:
– Вы – ши.
Рэнд нахмурился.
– Вы – ши, – повторил он.
Мириел рассмеялась. Ее смех можно было сравнить с восхитительной музыкой, ее зубы сверкали как жемчуга.
– Сун Ли назвал тебя ребенком.
Не веря этому, Рэнд вопросительно поднял бровь, глядя на дерзкую служанку. Та кивнула.
– Ребенок? – Он, конечно, и простой наемник, незаконнорожденный, но он истинный рыцарь. И никто не вправе его оскорблять. Тем более служанка.
– Вы оба – дети, – заявил Сун Ли.
Непочтительная служанка напрашивалась на то, чтобы ее отлупили.
Но не успел Рэнд осуществить свое намерение, как Мириел строго прикрикнула:
– Сун Ли!
Служанка с досадой в голосе бросила:
– Тогда я удаляюсь. Ты не слушаешься меня сегодня, Мириел. Когда станешь взрослой, скажи мне.
Шелестя юбками, Сун Ли направился к воротам.
Рэнд только этого и ждал. Эта распутная девка, видимо, привыкла получать то, что желает. Что же, это ему на руку.
После того как ворота сада затворились, Рэнд повернулся к прелестной девушке и окинул ее взглядом с ног до головы.
– Для меня ты не ребенок.