– Это – пастернак и шпинат.

– Вот как? – с притворным интересом произнес Рэнд, после чего проглотил большой кусок хлеба.

– А здесь у нас розы, – продолжала старуха с явным сарказмом, – которые вы подарите своей… возлюбленной.

– Сун Ли, – предостерегающе произнесла Мириел.

Никаких роз не было и в помине. В это время года они представляли собой пучок стеблей с отрезанными головками.

– В самом деле? Моя любовь, не хочешь ли пучок колючих стеблей, чтобы украсить волосы?

Мириел вызывающе вздернула подбородок.

– Может, и хочу.

Служанка недовольно хмыкнула, после чего продолжила свой ознакомительный тур.

– Овощи! – выкрикнул Рэнд, когда они миновали знакомые белые растения, которые растут в каждом зимнем саду и украшают каждый обеденный стол в Шотландии.

– Каждый ребенок знает эти овощи, – насмешливо произнесла служанка. – Они – обычное явление.

– Да, вполне обычное, в отличие от моей прекрасной Мириел, – проворковал Рэнд, желая не столько удивить девушку, сколько уязвить служанку.

Тем не менее он не лгал. Леди Мириел представляла собой редкое зрелище, с ее бледной, как крем, кожей, хрустально-голубыми глазами, распущенными темными поблескивающими волосами и вишневыми сладкими губами…

– Аконит.

– Аконит? – рассеянно повторил он, встретившись глазами с Мириел.

Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

– Не хотите ли сорвать несколько штук? – не без ехидства поинтересовался Сун Ли.

– М-м… – промычал Рэнд, не отрывая взгляда от соблазнительных губ Мириел. – Может быть, чуть позже.

– Хм… – Старуха показала на ряд странных растений с похожими на лопасти листьями. – Вы не знаете, что это?

Рэнд нахмурился.

– Нет.

Пока Сун Ли объяснял, что это кайлаан,[5] известный на его родине овощ, Рэнд не отрывал глаз от своей соблазнительной спутницы. Ее глаза стали мягкими и мечтательными, и он почувствовал, как его охватывает желание.

– А что вы скажете об этом? – самодовольно спросил Сун Ли, кивнув на участок с растениями, напоминавшими большие зеленые розы.

Чувствуя, что игра Сун Ли начинает ему надоедать, Рэнд закатил глаза. Мириел рассмеялась.

Сун Ли быстро повернулся и, подбоченившись, обратился к Рэнду:

– Вы – ши.

Рэнд нахмурился.

– Вы – ши, – повторил он.

Мириел рассмеялась. Ее смех можно было сравнить с восхитительной музыкой, ее зубы сверкали как жемчуга.

– Сун Ли назвал тебя ребенком.

Не веря этому, Рэнд вопросительно поднял бровь, глядя на дерзкую служанку. Та кивнула.

– Ребенок? – Он, конечно, и простой наемник, незаконнорожденный, но он истинный рыцарь. И никто не вправе его оскорблять. Тем более служанка.

– Вы оба – дети, – заявил Сун Ли.

Непочтительная служанка напрашивалась на то, чтобы ее отлупили.

Но не успел Рэнд осуществить свое намерение, как Мириел строго прикрикнула:

– Сун Ли!

Служанка с досадой в голосе бросила:

– Тогда я удаляюсь. Ты не слушаешься меня сегодня, Мириел. Когда станешь взрослой, скажи мне.

Шелестя юбками, Сун Ли направился к воротам.

Рэнд только этого и ждал. Эта распутная девка, видимо, привыкла получать то, что желает. Что же, это ему на руку.

После того как ворота сада затворились, Рэнд повернулся к прелестной девушке и окинул ее взглядом с ног до головы.

– Для меня ты не ребенок.

Вы читаете Награда рыцаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату