власть.
Она ответила на стук в дверь. Беспокойство Гордона исчезло при виде ее улыбки.
— Ты лучше себя чувствуешь?
— Да, гораздо лучше.
— Морган, я просто хотел сказать, что Дэйв Блейк — совершенно незнакомый тебе человек. Помни, это не Сет, а другой. И физическое сходство — только случайность.
— Ты совершенно прав. Мистер Блейк — совсем другой человек. Это было просто большое потрясение, вот и все. Я даже не знаю, как это ему теперь объяснить. Бедняга! Он подумал, наверное, что я сошла с ума.
Гордон похлопал ее по руке. Он все еще не мог прийти в себя от открытия, что Морган так сильно любит Сета.
— Сомневаюсь. Ты слишком красива, чтобы твое поведение и любые поступки могли обидеть хоть одного мужчину.
Морган рассмеялась:
— А знаешь, было время, когда меня считали очень некрасивой!
Гордон пренебрег ее замечанием. Сама мысль об этом была слишком нелепа, чтобы ее обсуждать. Он поцеловал ее в лоб, задул свечи и ушел.
Прежде чем уснуть, Морган ясно увидела лицо Сета. Он совсем не изменился. Он был все еще очень красив.
Долго сидел Сет под звездным небом после того, как вечеринка окончилась и экипажи отбыли.
Едва не убежав в первую минуту, он в течение всего вечера скрытно наблюдал за ней. Он понял, что ей скучно. Она несколько оживлялась, когда оказывалась рядом с Гордоном, который постоянно опекал ее и следил за каждым ее движением. Очевидно, Гордон любит ее, но без взаимности. Сет не знал, опечалил его этот вывод или обрадовал. Он желал ей счастья, даже в ущерб себе, и жаждал, чтобы Морган принадлежала только ему.
А где же тот самый Адам, о котором упомянул Гордон? Он ведь сказал, что устраивает вечеринку в честь Морган и Адама. Может, она этого Адама любит? Интересно, какой он?
Сет потер затекшие ноги. Первый раунд в борьбе за Морган он явно выиграл. Чем же закончится раунд второй? Ведь это борьба не на жизнь, а на смерть.
Ранним утром Морган услышала, как Адам барабанит в дверь спальни:
— Мама, есть. Мама, есть. Лошадку.
Еще полусонная, она открыла дверь. Очень хотелось спать, и Морган побрела к постели. Но Адам ее опередил и стал прыгать на матрасе.
— Лошадку! Лошадку! — кричал он. — Гор, лошадку.
Морган не могла не улыбнуться.
— Ладно, мой разговорчивый. Это значит, что ты хотел бы покататься с Гордоном на его лошади? Адам улыбнулся: мама поняла его правильно.
— Ах ты маленький плутишка, тебе достаточно одно слово сказать, чтобы всех на ноги поставить, но только не меня.
И она схватила его за подол ночной рубашки и потянула к себе. Адам повалился на постель и засмеялся.
Услышав шум, пришел Гордон и заглянул в отворенную дверь спальни. Он засмеялся, увидев, как Морган и Адам копошатся на кровати. Но его взгляд тотчас остановился на оказавшихся обнаженными смуглых и стройных ногах Морган. На верхней губе у него выступили бисеринки пота.
Почувствовав, что в комнате есть кто-то еще, Морган обернулась. Увидев Гордона, не сводившего глаз с ее ног, она поспешно закрылась простыней.
— Гор! Лошадку! Есть!
Гордон пришел в себя как раз вовремя, чтобы подхватить на руки прыгнувшего с кровати мальчика.
— Доброе утро, — пробормотала она. Гордон широко улыбнулся:
— Доброе утро. Ты счастливый человек, Адам. Хотел бы я как-нибудь утром забраться в постель к твоей мамочке.
Морган, разинув рот, уставилась на Гордона. Никогда раньше он ничего подобного ей не говорил.
Гордон с Адамом на руках остановился в дверях и, улыбаясь, сказал:
— Тебе все-таки лучше закрыть рот, Морган, хотя он у тебя и красивый.
Когда она спустилась вниз, Гордон уже одел Адама, взял с собой хлеба и сыра и уехал с мальчиком на ранчо. Она завтракала в одиночестве и старалась не помнить, что где-то поблизости находится Сет.
— Эй! Гордон Адама привез! — услышал Сет крики в амбаре.
«Ну что ж, она выбрала на этот раз весьма популярного в обществе поклонника», — подумал он.
Все бросились к выходу. Сет хотел как можно более отдалить встречу с новым поклонником Морган. Лошадь взбрыкнула, когда он сердито бросил ей на спину тяжелое седло. Конечно, Морган имеет полное право взять себе любовника, после того как он так жестоко с ней обошелся. Но ведь она ему все-таки жена!
И кто бы ни был этот Адам, ему придется побороться с Сетом за право любить Морган.
— Дэйв, вы здесь?
Сету не хотелось разговаривать с Гордоном. Наверное, хочет, чтобы я пожал этому ублюдку руку. Если это какой-нибудь красавчик, я ему раздавлю ладонь.
— Дэйв! Я хочу вас кое с кем познакомить. Это настоящий хозяин ранчо «Три короны». И его слово здесь закон.
«Вот сейчас он и получит», — подумал Сет. Он медленно повернулся, стиснув зубы, но увидел только Гордона.
— Адам! — Гордон взглянул вниз и затем себе за спину. Он засмеялся и извлек из-за спины мальчугана. — Это Адам Колтер. Как я уже сказал, он и есть истинный хозяин этого ранчо. Адам, это Дэйв Блейк.
Гордон перевел взгляд с одного на другого. Оба молчали. Мужчина и ребенок очень напряженно вглядывались друг в друга.
Гордону еще не приходилось наблюдать, чтобы мальчик был так тих и серьезен. И тут Гордон заметил сходство. Ничего удивительного, что Морган тоже уловила его.
У обоих один и тот же цвет глаз, одинаковые волнистые волосы, только у Адама они светло- золотистые. С годами они потемнеют, как у Дэйва. И когда-нибудь Адам станет таким же великаном, как Дэйв Блейк.
— Морган права.
Не отводя глаз от пронзительною детского взгляда, Сет спросил:
— В чем права?
— Морган сказала, что вы похожи на отца мальчика. Вас легко принять за отца и сына.
Сет взглянул на Гордона, усмехнулся, и на его щеках появились ямочки, точь-в-точь как у Адама.
— Неужели так? Ну что ж, у меня возникла настоящая симпатия к мальчику. Вы не возражаете? — и он протянул руки Адаму.
— Не возражаю, но он обычно ни к кому от меня не идет. Мы довольно близкие с ним приятели.
Но Адам не раздумывая плюхнулся в объятия отца. Сет держал мальчика, поглаживая его ручки, ножки и головку. Он улыбнулся ему, и Адам ответил такой же, словно зеркально отраженной улыбкой.
— Да, сэр, мне очень нравится этот мальчик.
Гордон выпрямился в седле.