Лена улыбнулась Люпите и неторопливо, грациозно спешилась. Она поцеловала пухлую щеку пожилой женщины, и Морган увидела, что ростом Лена не выше ее.

— Да, я слышала о маленькой красавице Сета. Где же она? — Лена огляделась и почти рядом с собой увидела Морган. С минуту она ее внимательно рассматривала, а потом без стеснения обошла крутом. — Да… Теперь мне понятно, что имел в виду Джоакин. Вы очень ловко прячете свою красоту. — Она быстро повернулась к Люпите. — Почему ты позволяешь леди делать домашнюю работу, словно она жена пеона?

Люпита всплеснула руками:

— Да она делает что хочет, и муж ей во всем потакает. Она готовит и даже моет полы и не слушает, что я говорю. Может быть, вы ей скажете?

— Да, это надо сделать, — и Лена по-хозяйски обняла Морган за плечи.

— Брось это, — презрительно улыбнувшись, она кивнула на цыплячий корм в фартуке. — Пойдем в дом. Между прочим, меня зовут Лена.

Лену всегда баловали, и девушка выросла в твердой уверенности, что она — центр мироздания, и ей еще ни разу не пришлось в этом усомниться.

Морган робела перед красавицей, которая чувствовала себя так уверенно. Лена стала расспрашивать Морган, как они возвращались на ранчо. Морган в немногих словах рассказала о Коте.

— По-моему, ты проявила большую смелость и находчивость, когда спокойно дожидалась Сета. Я бы… я бы сама убила этого человека.

Вспомнив глаза Кота, Морган вздрогнула.

Лена почувствовала, что Морган не хочется вспоминать о страшных днях, и переменила тему:

— Так вот, Морган, нам еще надо многое сделать, чтобы подготовиться.

— Подготовиться?

— Да. Я еще не сказала, что приехала пригласить вас с Сетом? Через три дня на ранчо Монтойя будет вечеринка. Джоакин сказал, что с гардеробом у тебя по каким-то причинам сложности, твоей одежды тут нет и ты носишь платья золовок.

— Да, это так…

Лена внимательно разглядывала Морган.

— Неважно. Мы сейчас поедем в Санта-Фе, и за два дня миссис Санчес сошьет тебе несколько платьев.

— Поедем? Сейчас я, Лена, не могу. У меня еще много дел. Вечером надо подоить корову. И я поставила тесто, надо его вымесить и… — Морган была невыносима даже мысль провести целых три дня без Сета.

— Какая проза! Хлеб и коровы!

— Сет! Я не хочу покидать Сета! — тихо сказала Морган.

Лена громко рассмеялась:

— Ах! Вот это мне как раз понятно! Сет ведь такой красавец! Был бы он мой, я бы тоже не захотела от него уезжать.

Морган стиснула зубы и сверкнула глазами на Лену.

— Морган, будем друзьями. И будем друг с другом откровенны. Я много лет была почти влюблена в твоего красавца мужа, но он отверг меня. — Лена не сказала, что, отклонив ее намеки на брак, Сет не прочь был исполнять другие ее желания.

— Но об этом не беспокойся, — продолжала Лена. — Мы с тобой подружимся. Однако скажи честно: неужели тебе хотелось бы появиться у меня на вечеринке в таком виде?

Морган сравнила свое поношенное платье с Лениной элегантной амазонкой.

— Вряд ли… А теперь я поеду и сама скажу об этом Сету. Ему пойдет только на пользу побыть три дня без своей малютки жены. — Она критически оглядела Морган. — Когда мы с тобой все сделаем, Сет влюбится в тебя еще больше.

Наконец она уехала, и, услыхав удаляющийся стук копыт, Морган бессильно упала на стул. За спиной засмеялась Люпита:

— Уж она такая! Огонь, да и только. Не беспокойтесь, сеньора Колтер, Лена всегда добивается своего. Если уж она чего захочет, ей никто не помешает.

— А Сет? Ведь она его хотела. Он, Люпита, такой красивый. Увидев меня рядом с Леной, что он скажет?

— Да кроме своей жены он в комнате никою и не заметит. Вы лучше соберитесь в дорогу — если я знаю сеньориту Монтойю, скоро вы отправитесь в Санта-Фе.

Понимая, что Люпита права, Морган пошла в спальню взять необходимые вещи. Ее почему-то пугала даже мысль покинуть ранчо. Она огляделась вокруг: очаг, коврики, большая кровать, где она и Сет провели несколько ночей.

— Это глупо, — вслух сказала она. — Ведь через несколько дней я вернусь, и Сет мне обрадуется и… — Морган вздрогнула. Повинуясь внезапному порыву, она вытащила из угла комнаты сундук и, глубоко засунув руки, вытащила со дна его красное платье. Она поднесла его к свету и стала рассматривать его, и снова восхитилась тканью и великолепным кружевом ручной работы, украшавшим корсаж. Сету она это платье еще не показывала, приберегая для совершенно особого случая. Вот когда она вернется, тогда она это платье наденет. Ее взор затуманился, и Морган быстро спрятала шелковое платье под другие, повседневные.

— Морган!

Радость пронзила ее. Она бросилась к мужу и повисла у него на шее. Ей казалось, что прошло гораздо больше, чем три часа, как они расстались.

— Я, малютка, тоже скучал без тебя. — Он поцеловал ее в волосы, погладил плечи и прижал к себе. — Почему же ты меня покидаешь?

— Сет, я не хочу ехать. Мне не надо никаких новых платьев — Почему ей так страшно уезжать?

Сет немного отстранил от себя и посмотрен на жену.

— Лена меня убедила. Я понял, что, в сущности, веду себя, как последний эгоист, держа тебя на ранчо для самого себя. — Он улыбнулся, а Морган замерла от любви к нему. — Не смотри так на меня, ведь это всего на несколько дней. Через три дня я приеду на вечеринку и заберу тебя домой. Дольше прожить без тебя я не смету.

Лена глядела на любящую чету. Столько волнений, когда они расстаются всего на три дня! Потом, посмотрев на громадную спину и плечи Сета, вспомнила, что чувствовала, когда сама обнимала его. «Да, наверное, я бы тоже плакала, разлучаясь на три дня», — подумала она.

— Все уложила? — спросил Сет, увидев у дверей спальни небольшой саквояж. Морган кивнула.

— Ты меня не забудешь? — поддразнил он ее. Морган умоляюще взглянула на него:

— Я люблю тебя. Сет. Люблю больше жизни. Он прижал ее к себе.

— И я люблю тебя. Никогда не думал, что смогу так любить. — Он поцеловал ее, и она быстро вернула ему поцелуй. — Если мы сейчас не расстанемся, Лене придется ждать еще два часа.

Сет быстро вывел Морган из дома, и Джейк подвел ее лошадь к прекрасному черному жеребцу Лены.

Они проскакали уже несколько миль, а Морган все оборачивалась — нельзя ли еще разглядеть ее дом или он уже скрылся из виду.

— Санта-Фе не то, к чему ты привыкла в Кентукки, но это прелестный городишко, а у миссис Санчес игла просто волшебная. Мне достаточно показать ей картинку, и она делает мне копию выбранного платья. — Лена, казалось, не замечала молчания Морган. — Конечно, теперь, когда в Калифорнии нашли золото, все переменится. Говорят, что во всех городках и поселениях от Сент-Луиса до Сан-Франциско откроются театры. Торговцы по дороге через Санта-Фе к побережью повезут все больше товаров.

Они ехали, а Лена все говорила и говорила.

Уже смеркалось, когда они достигли города. Дома в городе были сложены из необожженного кирпича, как на ранчо Сета, по краям крыш выступали длинные балки. Лавок было немного, но город занимался делом — люди быстро сновали по широким улицам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату