— Да, — ответил один из них, — там нет ничего. Только немного старой мебели, ни денег, ничего.
— Хорошо, но мы уходим не совсем с пустыми руками. — Кот погладил Морган по шее. Она отпрянула, и он что-то гортанно проворчал.
— Бен, седлай лошадей, пока не вернулся муж этой.
Более всего на свете Морган мечтала сейчас. чтобы появился Сет и освободил ее из рук этого ужасного Кота и его высоких, худых товарищей.
— Давай на лошадь.
Усаживаясь в седле, Морган прижала ногой юбку, обнажив щиколотку.
— Ух, нам это нравится! — произнес Джо и толкнул Бена вбок, уставившись на гладкую ногу Морган. Компания тронулась в путь.
— Что случилось? — Джейк держался за голову и видел, как освещенные лунным светом уезжали четыре всадника. — Мне нужно ехать за ними, — начал он.
— Сначала развяжи меня, — услышал Джейк голос Джоакина. Спотыкаясь, он направился к Джоакину и стал медленно развязывать веревки у него на руках. Джейк все еще не опомнился от удара по голове.
— Поосторожнее, старина, ты очень возбудился, и так мы никого не поймаем. — Джоакин подхватил Джейка под руку.
Джейк вырвал руку и выпрямился, хотя тело у него болело.
— Еще не скоро я попрошу у тебя помощи.
Джоакин, забавляясь, смотрел, как Джейк с трудом двинулся к телу Фрэнка.
— Ну, ты еще жив, тебя ведь не так-то легко убить. — В голосе Джейка, приподнявшего голову Фрэнка, послышалось облегчение.
— Ты! — презрительно обратился он к Джоакину. — Помоги мне перенести его в фургон.
Пока Джейк промывал рану на голове Фрэнка и свою, Джоакин собирал лошадей, которых вспугнули бандиты.
— Джейк, что случилось? — простонал Фрэнк.
— Они захватили девчурку.
Фрэнк вскочил с постели.
— Я должен спасти ее. Ты понимаешь, что они сделают с ней? — с трудом произнес он. Джейк толкнул его назад на постель.
— Сейчас ты не можешь прихлопнуть муху, а я плохо вижу, чтобы искать их по следу. И от этого язычника мало помощи. Так что остается только мальчик. — Для Джейка Сет всегда оставался мальчиком, почти что сыном.
— Сейчас я поеду искать его.
— Джейк, ты не можешь ехать. Пошли Джоакина.
Джейк сплюнул на пол фургона:
— Я не доверил бы ему даже наблюдать за звездами. Нет, это занятие для мужчины, и поедет человек, которому я доверяю — это я сам. Увидимся при первой возможности.
Он повернулся и вышел из фургона, оседлал лошадь и покинул лагерь в неизвестном направлении.
Всю эту ночь и часть следующей Джейк провел в пути и наконец увидел костер Сета. Перед тем как въехать в лагерь, он крикнул:
— Сет, это я, Джейк. Ты здесь, Сет? Сет помог почти обессилевшему Джейку слезть с лошади.
— Что случилось? — крикнул он.
— Морган, — выдохнул Джейк. — Они увезли ее.
— Морган! Что ты говоришь, старина? Кто увез ее? — Он схватил Джейка за плечи.
— Трое, одного зовут Кот… выглядит и говорит как настоящая кошка. Они приехали пограбить. Фрэнк дежурил, но они оглушили ею. Он тяжело ранен. Потом схватили меня и Джоакина. Они забрали девочку с собой и уехали на Запад.
— Когда? Koгда они уехали?
— Прошлой ночью в это время. С тех пор я искал тебя. Фрэнк слишком слаб, чтобы догонять их, да и мои старые кости не вынесут этого. Поэтому я прямо поехал сюда.
Сет начал седлать лошадь и увязывать сумки.
— Под тем деревом лежит связанная дичь. Возьми ее. Когда Фрэнку станет лучше, возьмите фургоны и отправляйтесь на ранчо. Я найду Морган, и мы туда приедем, — сказал он мрачно. Вскочив в седло, он посмотрел на горизонт, а потом опять на Джейка. — Джейк, я найду ее, и лучше бы им ее не обижать. — Взгляд его был холоден и тверд.
— Он поехал на Запад и вскоре скрылся из виду.
— Ради их благополучия, я надеюсь, они ее не тронут, — пробормотал Джейк и вернулся к костру. Он не спал тридцать шесть часов и тут же рухнул на землю.
Два дня и две ночи Морган провела в седле, прежде чем они остановились и разбили лагерь. До этого они останавливались только ненадолго, чтобы дать отдохнуть лошадям. В пути питались сушеной говядиной. Она уже привыкла спать сидя на лошади. Когда она спала, поводья держал Кот.
В первый момент Морган даже не поняла, что они остановились. Она все сидела в седле, а трое мужчин стали разводить костер.
— Повеселимся этой ночью, Джо указал в сторону Морган. — Да, неплохо я сегодня проведу времечко.
Морган была все еще на лошади, в изнеможении склонив голову на грудь, когда почувствовала, что кто-то стоит рядом.
— Слезай, — услышала она тихий голос Кота. Послушно перекинула ногу через седло и соскользнула на землю. Он увидела постель, разостланную около костра. Тонкий длинный палец Кота указал на одеяло. Спотыкаясь, Морган направилась к грязной груде, опустилась на колени, легла, с наслаждением вытянувшись, и мгновенно заснула.
Ее разбудили голоса, но слышала она их как в тумане, как будто они находились очень далеко.
— Я первый увидел ее! Она моя.
— Не имеет значения, кто первый ее увидел. Она моя, и вот мой пистолет. — Морган услышала щелчок.
— Ты не убьешь меня, я первый выстрелю.
— Ты, а кто еще?
— Кончайте! — раздался голос Кота, который она уже ненавидела. — Она не достанется никому. Приготовьте что-нибудь поесть, — спокойно и уверенно сказал он. Глаза Морган были закрыты, но по шороху веток и по тому, как заскрипели камни, она поняла, что Кот, очевидно, ушел из лагеря.
Снова наступила тишина, и она стала засыпать. Потом она услышала шепот, который ей показался громче предшествующего спора.
— Я его задержу в лесу. Мы быстро управимся оба до того, как он вернется, и он даже не узнает.
— А если она ему расскажет?
— Нет, мы пригрозим ей что, мол, ей лучше об этом молчать.
— Я согласен. Кто первый?
— Давай бросим жребий.
Морган слышала легкий бросок, и потом:
— Черт возьми!
— Держи ее, а я того… — голоса слышались совсем близко.
Морган быстро перевернулась и увидела два осклабившихся лица. Она едва успела крикнуть, как рука закрыла ей рот, а другая зажала ей руки. Она стала отбрыкиваться, чувствуя, как две другие руки легли на ее лодыжки и стали сгибать ей ноги к бедрам.
— Такая худая, одна кожа и кости. — хихикали они похотливо.