– Это было похоже на нарыв. Идет здоровый человек, сильный, и вдруг его будто взрывает изнутри, и он начинает рассыпаться на части. Так и наше Королевство. Я несколько дней не решался тронуться с места – ждал, что вы вернетесь, все ждал, ждал…
– Но я же не знала! – вырвалось у меня. – Я не думала…
– Принц знал. Обязан был знать. Но он, как ты справедливо заметила, стремился к личному счастью, и не в будущем, а здесь и сейчас… Я что, тебя ругаю? Нет же. Я объясняю. Нужно было новое предназначение для принцесс, новая сила, которая вернула бы их в Королевство и переплавила раздражение во что-то более подходящее для путешествия… В идеале – снова в надежду.
Я вспомнила, что ни вчера, ни сегодня высочества мне не попадались.
– Вы их заколдовали?!
– Нет, ну что ты. Я… короче, теперь они члены Ордена сестер-хранительниц Обещания.
– Монашки, что ли?
– Не совсем. Сестры-хранительницы.
– Хранительницы чего?
– Обещания. – Оберон все еще стоял ко мне спиной.
– Какого?
– Моего обещания, Лена. Что каждая из них получит своего принца раньше, чем на висках у нее пробьется первый седой волосок.
– О-о-о, – сказала я удивленно. – Так ведь принц…
– Ничего не поделаешь, теперь у меня прибавится головная боль – выдавать их замуж. Пять принцев к сроку – что может быть проще? – В голосе у Оберона появился сарказм.
– И ваше обещание вернуло им надежду?
Оберон наконец-то обернулся. Он казался смущенным, это меня поразило.
– Да, Лена. Потому что это ведь обещание короля.
– А если, – я задержала дыхание, – вы не сумеете найти им принцев, пока они не начнут седеть?
За серыми стенками мелодично проиграла труба.
– Время шатер сворачивать, – деловито сказал Оберон. – Твой Серый цел и невредим, иди к конюхам, скажи – я велел…
– Ваше величество! Что будет, если вы не найдете принцев?!
Он улыбнулся:
– Да найду я. Не бойся.
И вот мы снова ехали рядом с Гарольдом в самой середке каравана – как будто ничего и не было. Мне все время казалось, что вот-вот покажется Ланс, проедет мимо, приглядывая, все ли в порядке, и заодно даст мне скучным голосом какой-нибудь совет.
Но Ланса не было.
Я повторяла свою историю – на этот раз для Гарольда. Теперь я рассказывала по-другому: в основном расписывала свои сражения и победы, а Гарольд по ходу дела объяснял, какого рода чудовище мне попалось, какие у него повадки и что оно обычно делает с жертвами.
– …И тут оно поднимается на ноги – и это не пень вовсе! Это такая штука с глазами…
– Понятно. Пальцеед-пирожник. Месит добычу ложнокорнями, пока она не превратится в фарш, затем вытягивает соки хоботком, который расположен под корнями…
– Фу, Гарольд!
– Ты его завалила?
– Разумеется. Иначе где бы я сейчас была?
– Понятно где… Ну, что дальше?
Когда я дошла до поединка с туманной бабой, он округлил глаза и тихо охнул.
– Слушай… А я тебя неплохо выучил. Ну скажи – неплохо?
Я рассмеялась.
День сменялся вечером. Караван шел теперь не по берегу – мы углубились в сосновый лес. Опасности не было – так говорил посох Гарольда. Мой посох остался у Оберона, и король пока не выказывал желания вернуть его.
Принцессы ехали в карете. Занавески на окнах были плотно опущены. Насколько мне было известно, ни одна из сестер-хранительниц не снизошла до бесед с принцем или с Эльвирой; новобрачные плелись в хвосте каравана. На них никто не обращал внимания.
Теперь Гарольд рассказывал мне о том, что случилось с караваном в наше отсутствие. Оберону и магам дороги пришлось не легче, чем мне, а может, даже тяжелее – ведь на их попечении было столько людей! Подробный рассказ о гибели Ланса я выслушала, низко опустив голову.
– …А теперь уже недолго. Нюхом чую – где-то тут будет наше новое Королевство. Может быть, сегодня туда придем. Ты представляешь, Лена, – сегодня!
– Гарольд, – сказала я тихо. – А что будет с королем, если он не сможет выполнить обещания?
Гарольд вскинул голову:
– Он тебе рассказал, да?
– А по-твоему, мне нельзя доверять?
– Я не в этом смысле. – Гарольд смутился.
– Я маг дороги!
– Хорошо, не злись. Сама подумай: он поклялся жизнью. Что с ним станет, если клятва будет нарушена?
– Он умрет?!
Гарольд сопел.
– Но это же несправедливо!
Гарольд смотрел вдаль.
– Надо отыскать для него этих пятерых принцев, – сказала я твердо. – Хоть из-под земли.
Гарольд вздохнул:
– Если бы это было так просто…
Лес расступился. Караван вышел на высокий берег; море лежало далеко внизу. Террасами спускались вниз зеленые луга, а справа и слева горели в закатном солнце верхушки гор.
Трубач вдруг заиграл незнакомую мелодию, такую пронзительную и радостную, что у меня каждый волосок поднялся дыбом.
– Что он играет?
– Прибытие, – хрипло сказал Гарольд. – Он играет прибытие Королевства – и конец пути.
Глава 29
Все заново
Замок менялся каждую секунду. Вот он совсем игрушечный, будто шоколадный, с тоненькими башенками, с кружевными решетками; вот он на глазах огрубел, посуровел и превратился в крепость – твердыню с неприступными стенами, с глазами-бойницами. Вот он сделался белым как снег и праздничным; вот его стены приобрели розовато-кирпичный оттенок, а башни потолстели, как бочки. Вот он снова начал изменяться: струился в воздухе, перетекал сам в себя, пока не сделался естественной частью пейзажа. На фоне далеких скал, в компании с высокими соснами, в дружбе с лугами и морем – казалось, он вырос здесь сам по себе, именно такой, как захотелось природе, и если его не будет – мир вокруг обеднеет…
Я бешено зааплодировала. Люди, стоявшие вокруг, покосились с удивлением. Я смутилась и спрятала ладони под мышки.
– Вот примерно так, – сказал Оберон.