Назарет – городок в Галилее, где жило Святое семейство.
66
Ваше неожиданное появление при нашем дворе преисполнило бы радостью меня и моего мужа, если бы не связанное с этим горе – утрата не только брата, но и друга.
67
Нам тяжела разлука, и мы очень хотели бы поехать с вами. Но тот же рок, который требует, чтобы вы безотлагательно покинули Лютецию, привязывает нас к этому городу. Отправляйтесь же в путь, брат наш, отправляйтесь в путь, друг наш, отправляйтесь в путь без нас; вам будут сопутствовать наши лучшие пожелания и надежды. Лютеция – главный город галльского племени париэиев, будущий Париж. Употребляется как древнее название Парижа.
68
Черт возьми!.. (итал.)
69
Гиперборейцы – а древнегреческой мифологии – обитатели северных стран.
70
Капитан Монтгомери нечаянно нанес на турнире смертельную рану Генриху II (1559).
71
Аббатство Сен-Дени – усыпальница французских королей.
72
Максимилиан де Сюлли (1560–1641) – выдающийся государственный деятель, министр, советник и друг Генриха IV.
73
Порция – жена Марка-Юлия Брута, возглавившего заговор против Юлия Цезаря; после самоубийства мужа покончила с собой, съев горячие угли (42 г, до н. э.).
74
Действующее лицо библейской книги Иова.
75
Гораций Квинт Флакк (65 – 8 г, до н. э.) – древнеримский поэт, вступивший в армию Брута, сражавшегося за республику. После поражения Брута при Филиппах Гораций, командовавший легионом, спасся бегством. Эпаминонд (ок. 418–362 г, до н. э.) – знаменитый фиванский полководец, дважды победивший спартанцев.
76
Отдельно стоящая главная башня замка, служившая последним убежищем его защитников.
77
La mort – смерть, la folie – безумие (франц.).
78
Письмо приводится текстуально. (Прим, автора.)
79
В средневековой Франции (с XV в.) – одна из провинций, ее главный город Париж
80
Папа Климент VII – дядя Екатерины Медичи.
81
Бреве – папское послание по какому-либо частному поводу.