– Вы можете поклясться, что имя Его Королевского Высочества герцога Кента никак не связано с тем, что вы выдвинули обвинения против Его Королевского Высочества герцога Йоркского?
– Клянусь, что здесь нет никакой связи.
– Скажите, занимал ли майор Додд какую-либо должность при герцоге Кенте?
– Да.
– Какую?
– Он был его личным секретарем.
– Вам не кажется, что человек, занимающий подобный пост, пользовался доверием герцога?
– Естественно.
– Сопровождала ли госпожа Кларк вас, майора Додда и майора Гленни во время вашей поездки в Мартелло Тауэрз?
– Да.
– Как я понимаю, целью вашей поездки было добыть сведения о деятельности герцога Йоркского?
– Да.
– А у вас были какие-либо другие цели?
– Нет.
– Госпожа Кларк упоминала имя герцога Кента?
– Она часто упоминала имена всех членов королевской семьи, а не конкретно герцога Кента.
– Использовалось ли вами имя герцога Кента в связи с данными вами госпоже Кларк обещаниями?
– Никогда.
– Вы когда-либо давали госпоже Кларк деньги?
– Когда она сказала, что отдаст мне кое-какие документы, я дал ей сто фунтов для того, чтобы она расплатилась с мясником и булочником.
– А кроме этого вы давали ей какие-то обещания?
– Никаких, за исключением того, что останусь ее верным другом, если она согласится бороться за счастье английского народа.
– Вы хотите сказать, что, кроме всеобщей известности и славы борца за гражданские права, вы ничего ей не обещали?
– Я ничего никогда ей не обещал.
Полковнику Уордлу разрешили удалиться и на его место вызвали майора Додда. Он заявил, что ни он сам, ни полковник Уордл ничего не обещали госпоже Кларк и что, насколько ему известно, у полковника Уордла никогда не было намерений платить за мебель для особняка на Вестбурн Плейс. Министр юстиции слушал его с закрытыми глазами и сложенными на груди руками: он решил не утруждать себя перекрестным допросом свидетеля, предоставив это своему помощнику.
– Как я понимаю, вы занимали высокий пост при герцоге Кенте?
– Я был личным секретарем Его Королевского Высочества.
– Вы и сейчас занимаете этот пост?
– Нет.
– Когда вас уволили?
– Я не могу сказать, в какой день я сдал дела. Я не считаю возможным отвечать на этот вопрос.
– Когда вы познакомились с госпожой Кларк, вы имели прямой доступ к Его Королевскому Высочеству? Вы проводили много времени и с Его Королевским Высочеством, и на Вестбурн Плейс?
– Да.
– Вы когда-либо сообщали Его Королевскому Высочеству о том, что действуете заодно с полковником Уордлом?
– Нет, никогда.
– Разве у него не возникало никаких подозрений? Или вы ежедневно обсуждали этот вопрос?
– Нет, я думал, что нетактично обсуждать подобные вопросы с Его Королевским Высочеством.
Адвокат повернулся к лорду главному судье.
– Если вы сочтете необходимым выяснить, какова была причина увольнения этого джентльмена, мы готовы провести расследование.
У лорда Элленборо был очень мрачный вид.
– Именно этого я не могу разрешить. Вряд ли это имеет какое-то отношение к делу.
Майора Додда отпустили и пригласили майора Гленни.
– Вы случайно оказались замешанным в это дело? – спросил адвокат.
– Я понял, что полковнику Уордлу нужно вытянуть из этой дамы какую-то информацию. Он хотел