носит, а по тому, что она есть Роузи. Роузи, ведущую себя с юношеской развязностью, Роузи с ее болью в сломанной руке, Роузи в мужском платье.

Почему же его так тянуло к ней? Тони тяжело вздохнул. Тянуло к Роузи? Нет, он любил ее! И эта идиотская история с горшком лишь знак того, что он не хотел ставить ее в щекотливое положение, вынуждая попросить его выйти из комнаты. Какой мужчина стал бы проявлять такую деликатность в подобной ситуации?..

— Я пришла, чтобы…

— Мадам, сюда нельзя!

Маленький темный вестибюль и свет крошечного огарка не позволяли Тони разглядеть, кто там разговаривает. Он вгляделся в темноту и даже сделал несколько шагов вниз по лестнице, но никого не увидел. Говорящие должны были находиться где-то на лестнице, но темнота полностью скрывала их от Тони, как, впрочем, и его от них.

— Я требую объяснений, почему сэр Райклиф весь вечер провел в своей комнате.

Если бы даже Тони не узнал голос, то по манере изъясняться легко бы догадался, что это леди Хонора.

— По какому праву вы предъявляете сие требование? — Это уже сэр Дэнни.

— Я помолвлена с Тони. — Снова леди Хонора.

У Тони отвисла челюсть.

— Да неужели? — Голос сэра Дэнни звучал задумчиво.

Тони шагнул к лестнице, но его остановил ответ леди Хоноры:

— Возможно, я несколько поторопилась с этим заявлением, но я буду помолвлена с Тони.

Тони отступил назад. Леди Хонора позволяет себе лгать с таким восхитительным апломбом. Что с ней случилось?

— Вам бы лучше строить другие планы. — Голос сэра Дэнни звучал с еще большей важностью и презрением, чем это получалось у самой леди Хоноры.

— Что вы хотите этим сказать? — Вопрос леди Хоноры эхом прозвучал и в уме самого Тони. Да, черт побери, а что действительно сэр Дэнни хотел этим сказать?

— Только круглая дура обручится сейчас с сэром Энтони Райклифом, а вы, мадам, отнюдь не глупы.

— Объяснитесь! — надменно потребовала леди Хонора.

Слившись с темнотой, Тони напряг все свои чувства, чтобы не пропустить ни слова.

— Положение сэра Энтони Райклифа как фаворита королевы находится под угрозой, а он владеет своими землями только по ее милости, не больше. А среди лондонской знати носятся слухи о возможном возвращении наследника Одиси.

Тони похолодел.

— Возвращение законного наследника поместья? — Леди Хонора не потеряла самообладание и сохранила присущее ей высокомерие. — До меня такие слухи не доходили.

— Возможно, вам стоило бы навести кое-какие справки, — ответил сэр Дэнни. — От этого может зависеть ваше будущее, поэтому с вашей стороны было бы очень предусмотрительно собрать все факты.

Последовавшее молчание значило куда больше, чем любые слова. Может быть, леди Хонора и не поверила сэру Дэнни, однако насторожилась. Она направилась в свою спальню и уже у самых дверей оглянулась туда, где должен был находиться сэр Дэнни. Как только она закрыла за собой дверь спальни, со стороны лестницы послышался тихий победный смех, и мерное постукивание башмаков сэра Дэнни возвестило, что он спускается вниз.

— Как хорошо, что сэр Дэнни ушел, — свирепо подумал Тони. — Если бы он остался, я бы свернул ему шею, как цыпленку.

Кто же этот сэр Дэнни Плаймптон? Актер, за которого он себя выдает, или шпион королевы? Или, что еще хуже, шпион врагов королевы? Или мошенник самого низкого пошиба, который, пользуясь удобным случаем, плетет интригу, пытаясь извлечь выгоду из смерти незнакомого ему человека и его дочери?

Тони посмотрел на дверь своей комнаты и, стиснув зубы, улыбнулся так, что они заскрипели. Объясняет ли это странное поведение женщины, занимающей сейчас его спальню? Может быть, она и есть тот самый ключик, с помощью которого можно проникнуть в тайну? Если так, то ему надлежит не показывать виду, что он знает, кем на самом деле является Роузи. Держать глаза закрытыми и не тянуть руки к женщине, которая играет роль мужчины, играющего на сцене женские роли… а в жизни играет роль законного наследника?

— Тони…

Он посмотрел на террасу, где остывал завтрак. Это место было защищено от ветров, и белые скатерти на столах колыхались едва заметно. Столовое серебро ярко блестело на утреннем солнце, и слуги, вооружившись ножами и ложками, ожидали гостей, вставших поздно.

Едва услышав оскорбительно-насмешливые намеки сэра Дэнни про законного наследника и зная, как быстро распространяются сплетни, Тони приказал устроить этот великолепный пир. Кроме того, он знал, что леди Хонора добросовестно примет совет сэра Дэнни и станет досконально проверять каждый слух. Но Тони надеялся, что по крайней мере прошлой ночью у нее не было времени, чтобы развить бурную деятельность.

— Тони!

Он оглянулся и понял, что зовут его откуда-то из-за живой изгороди. Раздвинув колючие ветки, Тони увидел заплаканное лицо одной из многочисленных претенденток на его руку и сердце.

Как, бишь, ее зовут? Ах да, Бланш, обладательница пухлых губок, всегда готовых улыбнуться.

— Леди Бланш, что вы здесь делаете и почему прячетесь? — Тони указал на террасу. — Идите к столу, откушайте…

— Не могу… Мы уезжаем… Я просто пришла сказать вам, — подбородок ее задрожал, — что не верю ни единому слову… И что, даже если это окажется правдой, я всегда буду любить вас.

Тони показалось, что волосы зашевелились у него на затылке. Уже?! Нет, это не могло распространиться так быстро…

— Во что вы не верите?

— В эту историю. — Леди Бланш поднесла к глазам кружевной платочек. — О законном наследнике.

Воздух вдруг сделался таким плотным, что Тони не мог вздохнуть полной грудью, но, приклеив к лицу свою самую очаровательную улыбку, он переспросил:

— Наследнике?

— Да, законном наследнике Одиси… Я долго убеждала отца, что это всего лишь слухи и королева все еще любит вас — как она может вас не любить? — что, даже если все это окажется правдой, я смогу выйти за вас замуж, что у нашей семьи достаточно средств, чтобы обеспечить нас обоих… Но он не стал меня слушать.

Бланш рыдала, как ребенок, у которого отнимают любимую соску, в то время как Тони судорожно размышлял над тем, что делать дальше. А принимать решение, как избавиться от неожиданно свалившейся напасти, грозившей переменить всю его жизнь, нужно было быстро и безошибочно.

Внезапно Тони разразился безудержным смехом. Это был отчаянный смех шута, через силу забавляющего зрителей, но леди Бланш не поняла этого.

— Что, — Тони старался выглядеть беззаботным, — эта старая история всплыла снова? — Уперев руки в бока, он опять рассмеялся как можно громче, чтобы привлечь внимание окружающих. — И кто на этот раз наследник? Моя доярка? Нищая дворянка? Или еще какая-нибудь лондонская юбка, услышавшая эту сказку и решившая извлечь из нее выгоду?

Любопытные лица гостей, привлеченных его громкими возгласами и запахом еды, высунулись из открытых дверей.

— Доброе утро, братец, — приветствовала его Джин, целуя в щеку. — Что-то ты весел сегодня утром.

— Да, я только что услышал свою любимую сказку, — ответил Тони, уверенный, что Джин подошла к нему, потому что уже что-то слышала. Благодарный ей за поддержку, он сердечно обнял сестру.

— Доброе утро! — К ним подошел лорд Хэкер, почесываясь и зевая, словно и не прятался до этого за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату