Братья заняли свои места, пристегнули ремни…

Через минуту они были в воздухе, уверенно набирая высоту над Бейпортом.

— Сядем в Бернсби с хорошим запасом времени, — сказал Фрэнк, взглянув на часы.

Прибыв на' место, Джек занялся дозаправкой самолета, а Фрэнк и Джо отправились в диспетчерскую— ждать звонка Кеннета Делла.

Телефон затрещал в десять минут одиннадцатого. Дежурный, прикрыв трубку рукой, подозвал братьев Харди.

— Привет, Фрэнк! Говорит Кеннет Делл. Тимкен только что сел в вертолет. Они готовы к

взлету.

— Вас понял! Мы тоже готовы.

Через несколько минут самолет Харди на высоте нескольких тысяч футов приближался к базе авиакомпании.

— Вижу вертолет! — прокричал Джо. — Идет курсом на северо-восток.

Особо не приближаясь, Джек последовал за ним.

Вертолет сделал два виража, затем лег на прежний курс. Джек сделал то же самое. Через

несколько минут вертолет повторил тот же маневр.

— Затем эти виражи? — спросил Джо.

— Проверяет, не сидит ли кто-нибудь у него на хвосте, — ответил Джек.

— Как ты думаешь, он нас заметил?

— Несомненно, — сказал Фрэнк. — Но, продолжая преследование, мы ничего не теряем.

Расстояние между двумя машинами стремительно сокращалось — вертолет снижал скорость.

— Чертова кастрюля! Она может лететь с гораздо меньшей скоростью, чем мы! — В голосе Джека звучало беспокойство.

Он пытался держать прежнюю дистанцию, но одного взгляда на индикатор скорости было достаточно, чтобы понять: самолет на грани падения. Началась тряска. Братья сильнее затянули привязные ремни.

— Ничего не получается, ребята! — прокричал пилот.

Он хотел увеличить скорость, но вертолет, внезапно развернувшись, пошел на них. Уходя от столкновения, Джек моментально сманеврировал и из-за этого потерял остаток скорости. Завалившись на бок, самолет ринулся вертикально вниз, навстречу земле!

БЕГСТВО СТЮАРДА

Самолет стремительно падал. Ветер насвистывал погребальную песнь.

— Держитесь! — крикнул Джек, изо всех сил беря штурвал на себя. Фрэнка и Джо бросило на привязные ремни.

Пилоту удалось выровнять машину и выйти из крутого пике. Нарастающая перегрузка вдавила ребят в кресла.

Через несколько мгновений Джек сумел сначала вывести машину в горизонтальный полет, а затем начал медленно карабкаться вверх.

Какое-то время все молчали.

.— Уф! — воскликнул Джо, вытирая со лба пот — Не скажу, что такое катание с гор мне очень нравится.

— За штурвалом этого вертолета пилот высочайшего класса, — процедил Джек Уэйн.

— Постарайся найти его! — сказал Фрэнк.

Они продолжали набирать высоту, и ребята старательно крутили головами во все стороны. Спереди надвигалось скопление пушистых кучевых облаков, уже закрывавших холмистую местность.

— Боюсь, мы их потеряли, — досадовал пилот. — Наверняка они из этой бандитской шайки

— Да, не повезло, — отозвался Фрэнк. — Облака для них — отличное прикрытие. Все равно что искать иголку в стоге сена…

Друзья решили прекратить бесполезную погоню и вернуться на базу авиакомпании.

Совершив посадку, они услышали объявление по радио: 'Фрэнка и Джо Харди просят зайти в диспетчерскую'.

Ребята побежали в здание аэропорта. Кеннет Делл сидел в кресле диспетчера, плотно прижав к уху телефонную трубку.

— Что случилось? — с порога спросил Фрэнк.

— Служба полетов только что сообщила полный регистрационный номер вертолета. Я попросил Держать меня в курсе, если поступят какие-либо запросы от его пилота. Нам как будто везет! К северу— тяжелые метеорологические условия. Вертолет был вынужден запросить посадку по приборам.

— Куда он направляется? — спросил Джо.

— В международный аэропорт Логан в Бостоне.

— Вот это да! — воскликнул Джо. — Думаете, именно туда он и летел?

— Сомневаюсь, — вступил в разговор Фрэнк. — Тимкен тщательно скрывает от всех конечный пункт своих полетов. По-моему, они планируют переждать непогоду, а затем смотаться, опять не представив маршрут.

Делл поднял руку, прося тишины. Записав что-то, он положил трубку.

— Дополнительные сведения. Фамилия пилота — Мейзер. А владелец вертолета — береговая служба перевозок.

— Послушайте, а почему бы Джеку прямо сейчас не перебросить нас в Бостон? — предложил Джо. — Логан — большой деловой аэропорт. Там Тимкен нас не засечет.

— Было бы неплохо, — согласился Делл. — А я тем временем займусь проверкой информации.

Полтора часа спустя Джек Уэйн получил добро на посадку в Логане.

— Погода, похоже, устанавливается, — заметил Джо, когда они подруливали к отведенной им стоянке.

— Вертолета не видно, — осмотрев поле аэродрома, сказал Джо.

— Сейчас проверим в диспетчерской. В административном здании ребята разыскали начальника службы полетов.

— Я хорошо запомнил этот вертолет. Такие к нам залетают не часто.

— Где он сейчас? — спросил Джо.

— По-моему, вылетел минут тридцать назад Стоит уточнить у диспетчеров. — Он указал на висевший на стене телефон. — Это прямая связь.

Фрэнк поднял трубку.

— Вышка аэропорта Логан! У телефона Стиганд, — раздалось в трубке.

— Примерно полчаса назад поднялся вертолет. Можно узнать, куда он направился?

— Минутку!

Трубка немного помолчала, затем Стиганд сказал:

— Пилот подал план слепого полета в аэропорт Конкорд, штат Нью-Гемпшир. Однако в Манчестере он вошел в полосу непогоды и аннулировал представленный маршрут.

— Спасибо, — огорченно поблагодарил Фрэнк.

— Значит, мы снова его потеряли, — заметил Джо.

— Потеряли. Тимкен со своим пилотом здорово нас обскакали, — согласился Фрэнк. — У них и в мыслях не было садиться в Конкорде.

К ребятам подошли двое.

— Чем вызван ваш интерес к вертолету? — строго спросил один из них.

— А вы кто такие? — ответил вопросом на вопрос Джо.

— Управление полиции Бостона. — Они показали значки. — Моя фамилия Армори, — представился один. — А это сержант Доран.

Фрэнк назвал себя и фамилию своего пилота.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату