Шар продолжал движение, сопровождаемое теперь слабым позвякиванием.

— Якорь тащится по стене… Он не зацепился…

Они проплыли уже почти над всем широко раскинувшимся внизу сооружением, когда аэростат вздрогнул и остановился.

— Победа! — радостно прошептал Фрэнк. — Зацепились. Пока все нормально. Теперь вниз. Я спускаюсь первым. Ждите сигнала.

Фрэнк перелез через борт гондолы и крепко ухватился за канат. Несколько мгновений он висел неподвижно, затем, убедившись, что все спокойно, заскользил вниз.

Фрэнк спустился на мощную каменную стену бастиона. Вгляделся в темноту, прислушался. Подергал за канат, подавая сигнал Джо и Чету.

Когда вся троица оказалась внизу, Джо отцепил канат. Шар уплыл в ночь.

Ребята долго крались по стене, пока наконец не добрались до лестницы. По узким ступенькам они спустились во внутренний дворик.

— Вон свет. Это то окно, которое мы видели с воздуха, — прошептал Чет.

— А рядом приоткрытая дверь, — заметил Джо.

Они переползли к двери. Фрэнк осторожно приоткрыл ее пошире. Перед ними был тускло освещенный коридор, уходящий в глубину замка. Вдоль стен на низких платформах с колесиками стояли рыцарские доспехи.

— Никого, — прошептал Джо. — Вперед!

В коридор выходило множество деревянных дверей на массивных железных петлях. Из-за одной из них, неплотно притворенной, доносились приглушенные голоса. Фрэнк заглянул в щель.

За огромным дубовым столом сидели Хекстон, Бордо, Бликер, Арнольд, Росс и близнецы- коротышки.

— …Ладно, Вордо, давайте уточним, Все знают расположение комнат в замке Нэрн-Лох? — спросил Хекстон.

— Каждую деталь, — ответил Вордо.

— Чтоб никаких ошибок! — резко предупредил иллюзионист. — Особенно это касается вас, Берт и Лу.

Близнецы закивали.

— Тогда все решено. Послезавтра в наших руках будет ценнейшая коллекция драгоценностей!

Фрэнк замер. Значит, Хекстон все-таки планирует ограбление. Еще до того, как драгоценности будут выставлены на всеобщее обозрение!

Бандиты поднялись из-за стола. Фрэнк подал знак отступать по коридору к выходу. Чет замешкался возле одного из рыцарей.

— Ты что делаешь? — прошипел Джо.

— Вооружаюсь.

Чет попытался вытащить копье из железной рукавицы, она отвалилась и грохнулась на каменный пол. Эхо, подобное грому, разнеслось по всему замку. Бандиты высыпали из комнаты.

— Ба! Да это же те самые молокососы, которые повсюду суют свой нос! — удивленно произнес Вордо.

— Взять их! — скомандовал Хекстон.

Бандиты бросились на ребят. Джо апперкотом сбил с ног Арнольда. Под ноги нападавшим полетел, грохоча, латник, которого толкнул изо всех сил Фрэнк.

Он увидел, как Вордо схватил тяжелую рыцарскую рукавицу.

— Джо, берегись! — крикнул он брату.

Зацепив голову Джо, железяка оглушила его.

Чет перебегал от одних рыцарских доспехов к другим, опрокидьшал их на пути Бликера и Росса, пытавшихся его схватить. Толстяк выставил вперед копье и ринулся на них.

— Не зевай, Росс! — взвизгнул Бликер.

Чет продолжал свое доблестное наступление и сделал выпад. Он на несколько дюймов не дотянулся до Бликера, но копье оказалось для него слишком тяжелым. Острие черкнуло об пол, выбив сноп искр. Чет споткнулся, и на него навалились…

Тем временем Арнольд, оправившись от апперкота, бросился на помощь Хекстону и Вордо, которые никак не могли справиться с Фрэнком. Фрэнка сбили с ног и вывернули ему руки за спину.

Джо постепенно пришел в себя и, словно сквозь вату, услышал голос Хекстона:

— Как вы сюда проникли?

— Сами догадайтесь! — дерзко ответил Фрэнк.

— Что с ними делать будем? — спросил Вордо. Фокусник моментально принял решение.

— Нечего терять на них время. Запрем мальчишек в моей кладовой. Пусть останутся заложниками на тот случай, если у нас что-нибудь сорвется.

Ребят наскоро обыскали. Отобрали инструменты и радиопереговорники.

— Оставьте им фонарики, — приказал Хекстон с кривой ухмылкой. — Так им виднее будет, что они на свою голову натворили. Ха-ха!

Подталкивая в спину, пленников повели по коридору, заставили пролезть в узкую потайную дверцу. Растянувшись цепочкой, процессия спустилась по длинной лестнице, миновала еще один коридор. Кроме того, что выхватывал из темноты фонарик Вордо, не было видно ничего. Вскоре пахнуло пронизывающей сыростью.

— Пришли, — произнес Хекстон.

Заскрипели петли большой железной двери.

— А ну заходите! — рявкнул Бликер.

Братьев и Чета втолкнули в большую комнату. На полу были разбросаны различные приспособления и ящики, которые Хекстон использовал при показе фокусов. Посредине стоял огромный сун-Дук.

— Просто так оставлять их здесь нельзя! — предупредил Вордо. — Замок в двери старый, плохо держит! Связать их, что ли?

— У меня для них приготовлено все, что нужно. Милости прошу!

Хекстон ткнул пальцем в стоявший торцом кованый сундук и отпер три массивных замка.

— Тащите их сюда! Из сундука никуда не денутся!

— Не смейте! — крикнул Джо. — Мы задохнемся! Там мало места!

— Заткнись! — рявкнул Вордо. Ребят затолкали в сундук.

— У вас будет время пожалеть, что осмелились перехитрить Хекстона Бесподобного! Хе-хе!

От смешка иллюзиониста по спинам друзей побежали мурашки.

Крышка с лязгом захлопнулась. Братья Харди и Чет оказались в кромешной тьме!

ЧЕТ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

— Нам отсюда не выбраться! — прошептал Чет.

— Похоже, надежды мало, — мрачно согласился Джо.

— Думайте! — приказал Фрэнк. — Должно же быть какое-то решение.

Достав фонарики, они осмотрели свою тесную железную тюрьму. Никаких шансов выйти на свободу!

— На сей раз Хекстон сказал правду, — уныло признал Фрэнк.

— Минутку, минутку! — воскликнул Чет. — Посветите-ка сюда…

Он начал внимательно осматривать каждую заклепку в крышке и стенках.

— Ага, кажется, то, что надо! Пожалуй, я знаю, как выбраться отсюда…

— Не валяй дурака! — огрызнулся Джо. — Разве что ты своим магическим искусством превратишь нас в лиллипутов, чтобы мы пролезли вот в эти дырки для воздуха.

— Ничто, кроме ацетиленовой горелки, нас не спасет, — сказал Фрэнк. — У этого сундука стенки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату