– Кто-нибудь один, – засмеялся офицер. – Тот, у кого документ на покупку джонки.

Фрэнк последовал за ним в кабинет, и вскоре все формальности были завершены. Ребята вышли из здания береговой охраны.

Пообедав, они перенесли свои вещи и продукты на «Хай Хао». Фрэнк включил мотор, и они отплыли.

– Счастливого плаванья! – помахал рукой с причала улыбающийся Бен Фой.

Стоял жаркий, безветренный день. Поднимать паруса не имело смысла. Они плыли на юг вдоль береговой линии Стейтен-Айленда. Биф манипулировал румпелем,[6] Фрэнк изучал карту, на которой заранее проложил курс.

– Ребята, мотор барахлит! – вдруг всполошился Джо.

– По звуку похоже, что клапана загрязнились.

– Может, это еще от смазки после хранения? Не успели ребята установить, в чем дело, как мотор зачихал и начал вибрировать.

– Это посерьезнее, чем клапана, – заявил Фрэнк.

Он выключил мотор, Тони снял кожух. Как Фрэнк и предполагал, в системе зажигания все было в порядке. Очевидно, неисправность более серьезная.

– А Бен Фой гарантировал отличное состояние мотора, – вздохнул Чет.

– Ну и как мы теперь доберемся обратно в порт? – спросил Тони. – Нет ветра – нет и парусов.

– С помощью кормового весла, – мрачно ответил Фрэнк.

Ребята сняли длинное, тяжелое весло и вставили его в уключину на корме. Гребли по очереди. Поначалу весло казалось неудобным, но потом ребята привыкли и уверенно продвигали джонку вперед.

В проливе Нарроуз сновало множество судов – одни шли в Нью-Йоркскую бухту, другие возвращались. Над водой кружили чайки. Вскоре «Хай Хао» подошла к знакомому пирсу на Стейтен-Айленде. Пришвартовавшись, ребята бросились к Бену Фою. Сперва он нахмурился, но, проверив мотор, обещал немедленно поставить новый.

– Мы выполняем свои обещания. Однако непонятно, почему двигатель заглох. Его ведь только что перебирали! – Бен Фой куда-то торопился и перед уходом распорядился, чтобы мотор поставили поскорее. – Если вы заночуете в Нью-Йорке, приходите в «Кантон-Палас» – будете моими гостями, – любезно предложил он.

Ожидая, пока поставят новый двигатель, ребята увидели на пристани тех самых четверых китайцев, которые утром хотели купить джонку.

– Какого черта они снова здесь крутятся? – тихо произнес Тони.

Высокий китаец, очевидно предводитель, подошел к ребятам и предложил продать ему джонку за гораздо большую цену, чем они заплатили. Фрэнк от имени всей группы отказался, но высокий и его друзья не отставали.

– Мы ее не продадим, и точка, – заявил Фрэнк. Китайцы сердито произнесли несколько фраз на своем языке и наконец ушли.

– Чего они к нам липнут? – спросил Чет.

– Я бы тоже хотел это знать, – недоуменно ответил Фрэнк.

К тому времени, когда поставили новый двигатель, отправляться в Бейпорт было уже поздно. Ребята решили оставить джонку в доке и на ней переночевать, а пока съездить в Чайнатаун, поужинать в «Кантон-Паласе». Но Тони, боясь оставлять джонку без присмотра, вознамерился ее караулить.

– Эти четверо могут вернуться!

Биф, Чет и братья Харди отправились на пароме в Манхэттен. Высадившись у Бэттери-парка в южной части города, они выяснили у полицейского, как добраться до Чайнатауна. Фрэнк предложил идти в ресторан пешком.

– Меня это вполне устраивает, – заявил Чет. Джо и Биф кивнули в знак согласия.

Когда друзья добрались до Чайнатауна, над городом уже спускались сумерки. Вдруг Джо тихонько подтолкнул брата.

– Не оборачивайся! Но мне кажется, что за нами следят. По-моему, это те четверо, что хотели купить «Хай Хао»…

Нападение

Фрэнк быстро оглянулся. Четверо китайцев, надвинув на лоб шляпы, следовали за ними.

– Пошли скорее, – прошептал Фрэнк. – Тогда будет видно, за нами ли они следят.

Ребята прибавили шагу и на следующем углу оглянулись.

– Не отстают, – сообщил Джо.

Как на грех, вблизи не было ни одного полицейского. Только пешеходы, преимущественно китайцы.

– Надо от них оторваться, – решил Фрэнк.

Нырнув в толпу, заполняющую тротуар, ребята бросились наутек. Они мчались сломя голову, но погоня не отставала. Друзья проскочили какой-то переулок, пересекли улицу, свернули за угол и принялись петлять по закоулкам. Наконец они убедились, что преследователей не видно.

– Я выдохся! – признался Чет, когда они остановились перед какой-то китайской лавочкой. Вдруг выражение его лица изменилось. – Вы только посмотрите на это великолепие!

Он показал на витрину. Чего тут только не было – акульи плавники, поджаренные под прессом утки, сушеные рыбки, овощи и травы…

– Очень заманчиво, – обронил Фрэнк, – но нам лучше побыстрее отыскать «Кантон-Палас», пока бандиты нас снова не выследили.

К этому времени на всех улицах замигали яркие цветные рекламы. Витрины ломились от всевозможных даров Востока, начиная с резных деревянных будд и украшений из нефрита и кончая шелковыми пижамами.

– Вот и ресторан! – вскоре обрадовался Джо.

Они вошли в неярко освещенное помещение. Старший официант с вежливой улыбкой отвел их к столику у стены. Фрэнк спросил, не может ли тот позвать дядю и двоюродного брата Джима.

– Да, конечно, – кивнул официант.

Вскоре к ним подошел мистер Дэн Фой, приятный круглолицый человек в очках с золотой оправой. Он сообщил, что Бену пришлось уехать по делам.

– Я так понимаю, что вы друзья моего высокочтимого племянника?

– Да, сэр. – Фрэнк назвал свою фамилию и представил остальных. – Джим – наш хороший друг, а теперь и партнер: он вошел с нами в долю, и мы все вместе купили джонку.

– Очень рад это слышать.

Мистер Фой немного побеседовал с ребятами, а затем сам заказал им ужин. Приятели с наслаждением ели суп из птичьих гнезд, жареную утку, пирожки в виде трубочек и на закуску миндальное печенье.

– Если не ошибаюсь, вы владельцы джонки «Хай Хао»? – вдруг произнес незнакомый голос.

Ребята удивленно подняли глаза. Говорил гигантского роста китаец с вытянутой, словно дыня, головой и оттопыренными ушами.

– Откуда вам это известно? – вскинулся Фрэнк.

– Разве вы сами не сказали об этом уважаемому хозяину ресторана? – Собеседник улыбнулся. – Разрешите представиться: Чин Гок. Я хотел бы купить «Хай Хао».

– К сожалению, она не продается. Огромный китаец снова улыбнулся.

– Не спешите. Я заплачу за нее гораздо больше, чем она вам обошлась. Скажем, на сто долларов?

Взглянув на друзей, Фрэнк покачал головой.

– Спасибо. Но мы ее не продадим. Лицо Чин Гока побледнело от ярости, он не произнес ни слова, поклонился и отошел.

– Ничего себе, сто долларов прибыли, – пробормотал Биф. – Может, стоило продать?

– Ни в коем случае! – прошептал Джо. – Если джонка представляет такую ценность, будем за нее держаться.

Странные события этого дня и вечера обеспокоили ребят, и им хотелось скорее вернуться на «Хай Хао». Поблагодарив мистера Фоя, они покинули ресторан.

– Давайте возьмем такси, – нервничая, предложил Чет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату