чисты, сосредоточены. Оценивающий взгляд, тот самый, который мог принадлежать только Сареку с Вулкана. Чапел заметила, что выражение лица Сарека слегка смягчилось при узнавании.

– Мой сын.

Спок застыл в недоверии. Наконец одна изогнутая бровь медленно поползла по направлению к темной границе волос, и Спок повернулся к Маккою, как будто за объяснением.

Маккой, занятый Сарековым монитором, не уловил его реакции. Чапел, однако, увидела игру эмоций, пробежавшую по лицу Спока прежде чем завеса сдержанности снова упала на свое место.

– Отец? – бесстрастный запрос противоречил облегчению, которое Чапел видела в глазах Спока.

– Спок, – отрывисто выдохнул Сарек. Его веки затрепетали, и он медленно соскользнул в настоящий, восстанавливающий силы сон.

– Я… я не понимаю.

– Что вы не понимаете, мистер Спок?

Спок проигнорировал Чапел и вместо ответа уставился на Маккоя.

– Доктор…

Маккой повернулся, глядя на Спока, голубые глаза сверкнули яростью. Он открыл было рот, чтобы что- то сказать, но снова закрыл его. Вместо этого он с силой вдарил стиснутым кулаком по инструментальному столику, хирургические принадлежности разлетелись по всему полу. В течение последовавшей за этим длинной паузы сжатый кулак несколько расслабился, но напряжение его тела, похоже, только возросло. Игнорируя Спока, Маккой повернулся к Чапел:

– Я буду в своем кабинете.

Так и не взглянув на Спока, Маккой вылетел из медотсека.

***

Приняв дозу кентуккского бурбона, Маккой поморщился, когда огненная жидкость упокоилась внутри. Пальцами правой руки провел наискось по наклейке, его взгляд затуманился.

– Джентльмен никогда не пьет в одиночестве, сын, – голос Дэвида Маккоя был так же мягок, как и выражение его изборожденного морщинами лица. Он забрал бутылку из несопротивляющихся пальцев Леонарда, налил себе немного и со знанием дела выпил. Окинув своего единственного сына оценивающим взглядом, он налил вторую порцию и устроился в кресле.

– Она подала на развод?

Леонард кивнул, боясь заговорить, боясь расплакаться, если откроет рот. Джентльмен никогда не пьет в одиночестве, подумал он. Черт побери, папа, с чего ты взял, что я джентльмен? Его переполнило сильное, иррациональное желание рассмеяться, но вместо смеха он уронил голову на сложенные руки.

– Мне жаль, сын.

Рука Дэвида опустилась на плечо Леонарда – крепкое, любящее пожатие, которое много раз поддерживало его в трудные времена. Однако в этот вечер оно было слабым утешением.

– Я на самом деле все испортил в этот раз, папа, – наконец прошептал Леонард голосом, полным муки. – Я все потерял – жену, дочь…

– Сын. – Голос Дэвида настойчиво требовал, чтобы Леонард посмотрел на него. Подняв покрасневшие глаза и встретив нежный взгляд отца, он подавил подступающее к горлу рыдание.

– У тебя есть ты. У тебя есть твоя гордость. – Прежде чем продолжить, Дэвид остановился на мгновение, словно для того, чтобы фраза получше дошла. – И что бы ни случилось, у тебя всегда есть я.

Леонард дольше не мог сдерживать рвущиеся изнутри рыдания, но это и не имело значения, потому что его отец тоже плакал, а затем они обняли друг друга – горячо, истово, наперекор боли, которую испытывали оба.

– Я люблю тебя, сын.

– Я тоже любил тебя, папа, – прошептал Маккой, возвращаясь в настоящее. По его лицу потекли виноватые слезы. – Я сделал то, что сделал, потому что любил тебя.

В двери прозвучал сигнал и Маккой обратной стороной ладони смахнул слезы со щек.

– Войдите.

Спок вошел в комнату, заколебавшись в дверях.

– Какого черта ты хочешь? – спросил Маккой, поднимаясь со стула.

Спок посмотрел на бутылку и бокал, губы сжались в тонкую линию.

– Я не понимаю.

– Без трепотни.

– Доктор Чапел объяснила мне, что хаос в разуме моего отца, который я ощутил, был временным проявлением его телесных повреждений. Я не принимал во внимание возможность того, что бредовое состояние обратимо.

– Ты думал, что он так и будет бредить?

– Когда я прикоснулся к его разуму, я встретил… агонизирующую боль… безумие.

Глаза Маккоя расширились.

– Господи боже, почему ж ты не сказал мне?

– Я пытался это сделать, но вы были эмоциональны, в смятенном состоянии.

Маккой, ослабев, плюхнулся в кресло, словно раньше его поддерживала только злость.

– Спок, извини. Мне и в голову не приходило, что ты думал…

– Извинений не требуется. Это я должен извиниться, и также принести благодарность… от Сарека. Вы спасли ему жизнь.

– Это моя работа, – наконец-то устало улыбнувшись, заверил Маккой. – Драгоценные ноши.

– Именно, – сухо согласился Спок. Он собрался было выйти, но затем остановился.

– Есть еще одна вещь. Прямо перед тем, как 'Энтерпрайз' забрал нас, вы сослались на какую-то ошибку. Я не понял, на что вы ссылались.

Маккой отвел взгляд и тяжело вздохнул.

– Спок, мы уже долго служим вместе. Бывало порой, что именем дружбы я влезал в личные дела, которые лучше было бы оставить в покое, согласен?

Спок внимательно, изучающе осмотрел Маккоя, прежде чем кивнуть.

Теперь Маккой встретил его взгляд, голубые глаза молили о понимании и одобрении, без болезненного объяснения.

– И за это тоже извини.

Спок снова кивнул.

Когда стало понятно, что Спок не собирается давить на него, требуя подробностей, Маккой явно расслабился. Поднявшись, взял другой бокал, налил две порции и протянул один Споку.

– Этанол? – в голосе Спока прорезалось неодобрение.

– Бурбон, – пояснил Маккой, подняв бокал для тоста. – За отцов.

Секунду спустя Спок также поднял свой бокал, мягкие карие глаза встретились с голубыми.

– За отцов, – эхом отозвался он, одним глотком осушив содержимое. В молчании поставил пустой бокал обратно на стол, повернулся и вышел из комнаты.

Десять лет спустя…

– Тогда увидимся на той стороне, – сказал Сайбок, темные глаза светились фанатичным блеском человека, у которого вот-вот сбудется желание всей жизни. Спок смотрел на него, стоящего в дверном проеме на передней смотровой площадке, и пытался понять, как может быть кто-то, бывший когда-то таким близким, внезапно стать настолько чужим.

– Подождите! – крикнул Джим Кирк, двинувшись в сторону Сайбока. – Вы же знаете, мы никогда не сможем пройти сквозь Великий Барьер!

– Но если сможем, – ответил Сайбок, – убедит ли это вас в том, что мое видение было истинным?

– Ваше видение?

– Данное мне Богом. Он ждет нас на той стороне.

Спок ощутил знакомую тяжесть под ложечкой, увидев невероятно ребячливое выражение лица

Вы читаете Гордость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату