— Утро не принесло особых изменений. Я снова осмотрел его, несколько увеличил лекарственную дозу. Увы, безрезультатно. Дефекты сердечной системы или сбои в иных жизненно важных органах, но чуть позднее десяти Господь призвал его к себе. Не думаю, что Джона мучила сильная боль. Просто сердце остановилось, и он скончался.

— А почему не позволяют увидеть его до похорон? Почему тело его так запечатано, будто он умер от чумы?

Доктор ждал этого вопроса.

— Видите ли, в последние годы он мне нередко говорил, что не хотел бы никаких зрителей у своего покинутого душой тела…

К внезапно грянувшему залпу доктор не приготовился.

— Когда он это говорил? А вы что? Где был разговор? Здесь, у него? У вас?

— Не могу в точности припомнить где, — замялся доктор, — когда, я также не припомню. Но пожелание, определенно, было выражено.

— Не помните, где и когда услышали от брата столь странную вещь? Позабыли? — Голос Августы насмешливо зазвенел.

— Миссис Кокборн, — доктор постарался придать тону внушительность, — ввиду профессиональных обязанностей мне часто приходится вести с пациентами беседы сугубо доверительного свойства. Я должен держать в голове всевозможные просьбы, пожелания на случай их кончины. Однако нет необходимости точно запоминать, где именно и когда шел тот или иной разговор.

— Но можно ведь и перепутать, так ведь, доктор? Кто-то еще мог выразить желание быть замурованным в гробу, словно несчастный узник. И если вы не помните, где находились, есть ли гарантия, что вы не ошибаетесь и относительно личности пациента?

— Нет, тут я абсолютно уверен, — сказал доктор, отрицательно мотнув головой.

Удар, обрушившийся следом, предусмотреть было просто немыслимо.

— Скажите, доктор Блэкстаф, вы упомянуты в завещании? Большую сумму вам оставил мой брат?

Доктор побагровел. Августе Кокборн увиделся признак вины. На самом деле то был гнев — гнев человека, грубо и прямо оскорбленного.

— Насколько мне известно, нет, мадам. Теперь же, с вашего разрешения, я удалюсь, меня ждут пациенты. У живущих не меньше прав, чем у покойных. Всего вам доброго, мадам!

Августа Кокборн посмотрела ему вслед и еще долго созерцала закрывшуюся дверь. Она не родилась злодейкой, эта дама, Августа Кокборн. Ей были дороги и брат, и вся семья (кроме лживого мужа, разумеется). Лишь жизненные обстоятельства развили худшие стороны ее характера.

Августа взяла со стола последний выпуск «Графтон Меркюри», интересуясь, пишут ли о брате. Дойдя до восхищавшего Патрика Батлера абзаца, леди слегка вскрикнула. «Чарльз Джон Уитни Юстас… один из богатейших людей Англии… американское наследство… колоссальный пакет акций». Она вновь перечла. Ей, разумеется, было известно, что брат богат, но не настолько же! Однако здесь со всей ясностью утверждалось — «один из богатейших». Но как они разнюхали, эти людишки, в их болоте за сотни миль от человеческой цивилизации? Откуда мерзкой газетенке, заполненной вестями о ценах на свиней и заседаниях местной управы, это стало известно? Все в Комптоне знают? Имеют виды, спаси Господи, на завещание?

Подойдя к окну, Августа Кокборн смотрела на сад покойного брата. Пара малиновок бойко прыгала по лужайке. Моросил мелкий дождь. Дворецкому верить нельзя. Доктору тоже. Блэкстаф, конечно, более умелый враль, нежели этот жалкий Маккена (а может, Маккендрик? или как его там?) — врачам положено лгать постоянно, по профессии, — но вся докторская история выглядела уж как-то слишком сомнительно.

В голове продолжало эхом отзываться — «один из богатейших людей Англии». Можно было бы переехать, вновь поселиться по приличному адресу. «Из богатейших людей Англии»! Должным образом обеспечить четверых детей, заплатить все долги, что накопил злосчастный муж. «Из богатейших людей Англии»! Выдать супругу такую сумму, чтоб никогда уже не появлялся на глаза. Жить наконец в достатке, не нервничая из-за очередных счетов. «Из богатейших людей Англии»!

Перейдя холл, Августа Кокборн вошла в кабинет брата. Выглянув и убедившись, что поблизости никого, заперла дверь. Поочередно выдвигая ящики массивного письменного стола, проверила все содержимое. Просмотрела все верхние отсеки с конвертами и почтовой бумагой. Проверила, нет ли секретных ящичков для важных документов. Искомое не обнаружилось. Она отперла дверь и позвонила.

— Маккендрик, или как вас там, мне надо успеть к поезду. Я должна съездить в Лондон. Вернусь на днях. Подайте экипаж.

— Немедленно, мадам, — возликовал Маккена при вести об отъезде этой ведьмы. Ему и сотоварищам удастся хотя бы на несколько дней сбежать с каторги.

Миссис Августа Кокборн ехала в Лондон, чтобы найти частного детектива для расследования смерти брата. У нее появились сильнейшие подозрения, что брат убит.

3

Энн Герберт дожидалась Патрика Батлера в кофейне на Казначейской улице, за пару кварталов от собора. Патрик запаздывал. Вечно он так, вздохнула Энн с нежной улыбкой. Сейчас прибежит, улыбаясь во весь рот, — «извини, срочный разговор с одним парнем».

Тоненькую и стройную Энн Герберт помимо темных волос и прямого носика отличали чудесные зеленые глаза. Шел второй год с тех пор, как она молодой вдовой осталась с детьми в угловом домике церковного двора. «Так мила, так прелестна, — говорил декан Джону Юстасу после решения вопроса о проживании Энн Герберт. — Не сомневаюсь, двух лет не пройдет, и снова выйдет замуж». На первом году вдовства новый брак казался Энн немыслимым (как можно было думать о замене любимому супругу?). Кое- кто из младших викариев претендовал, но безуспешно. Однако полгода назад на очередном чаепитии у декана ей встретился Патрик. Он просто подошел к ней, с чашкой в одной руке и большим куском знаменитого деканского шоколадного торта в другой, и сказал: «Меня зовут Патрик Батлер, а вас?» После чего их встречи стали случаться все чаще. Декан опять пророчил, на сей раз в беседе с экономкой, что бракосочетание произойдет в течение года. Он сам планировал вести обряд венчания и даже, по его словам, уже нашел в Священном Писании подходящий, достойно аттестующий профессию Патрика, текст.

Вбежал Патрик, сел рядом, заказал две чашки кофе.

— Прости, опоздал, — улыбнулся он. — Важный разговор с одним человеком из собора. Как детишки?

— Дети прекрасно, — улыбнулась в ответ Энн. — Доволен откликами на статью о мистере Юстасе? В Комптоне все только об этом и говорят.

— Отлично! — сказал Патрик. — У меня, кстати, новости на этом фронте. Но прежде я хочу кое о чем тебя спросить. — Он наклонился ближе, опасаясь чужих ушей. — Ты ведь всю жизнь тут живешь? Наверно, и родилась тут, а?

— Да, здесь, — кивнула Энн, чей отец был начальником местной железнодорожной станции.

Молодой журналист вытащил из кармана свой блокнот.

— Десять месяцев назад, перед самым моим приездом сюда, вдруг бесследно исчез парень из церковного хора. Было такое? — Он заглянул в блокнот. — Как сообщил мой человек в соборе, исчез некий Уильям Гордон, одинокий холостяк.

— Да, верно. Ну и что? Все уж про это позабыли.

— Но он не первый, так вдруг исчезнувший, не так ли? До этого, года полтора назад, пропал еще один. Правда, не разыскать никого, кто бы помнил его имя. Даже соборный мой приятель не может вспомнить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату