— Если вы прикоснетесь к одежде, я убью вас, — сообщила она.
— Вы все равно это сделаете, — ответил Рик, раздумывая, что произошло бы, возьми он с собой Рейчел Роузен. «А какой смысл думать о том, чего не случилось?»
— Сейчас посмотрим, что тут за вопросы. — Люба протянула руку, и он неохотно передал ей пачку листов. — «В журнале вы наталкиваетесь на цветную, во весь разворот, фотографию голой женщины». Я так и предполагала. «Вы забеременели от мужчины, который обещал на вас жениться. Но он бросил вас и сбежал с другой женщиной, вашей лучшей подругой; вы делаете аборт и…» Суть ваших вопросов мне ясна. Я сейчас же звоню в полицию. Держа Рика на мушке лазерного пистолета, она пересекла комнату, сняла трубку видеофона, набрала номер дежурного по Управлению.
— Полицейское управление Сан-Франциско? — спросила она. — Мне необходимо вызвать полицейского.
— Я поступил бы точно так же, и с не меньшим удовольствием, — заявил Рик, но все же ее решение показалось ему странным. «Почему она не пристрелила меня? Так просто… Как только прибудет патрульный полицейский, ее шансы сведутся к минимуму, вернее — к нулю. И все пойдет своим чередом». «Она уверена, что она — человек, — решил он. — Она, вне сомнения, не знает, что она — анди». Через несколько минут — Люба внимательно следила за ним и держала под прицелом лазерного пистолета — в гримерную вошел здоровенный, как буйвол, полицейский в старинной голубой униформе (будто в сбруе) с длинноствольным пистолетом на поясе и звездой.
— Все нормально, — сказал он Любе. — Можете спрятать вашу игрушку. Она опустила пистолет, полицейский взял ее оружие, чтобы проверить, заряжен лазер или нет.
— Итак, что здесь происходит? — спросил он девушку. Прежде чем она успела ответить, он повернулся к Рику и прогрохотал: — Кто вы такой?
— Он вломился в мою гримерную, — сказала Люба Люфт. — Я первый раз в жизни вижу этого типа. Он сказал, что проводит то ли исследование, то ли опрос и хочет задать мне ряд вопросов; ничего дурного не заподозрив, я согласилась, после чего он начал задавать мне крайне неприличные вопросы.
— Сейчас проверим ваше удостоверение, — проревел буйвол-полицейский и бесцеремонно полез Рику в карман пальто.
— Я охотник за премиальными и работаю в Управлении, — начал объяснять Рик, но полицейский не дал ему договорить. Внимательно осмотрев бумажник Рика, он категорично заявил:
— Я знаю всех охотников за премиальными. Вы говорите, что работаете в Управлении полиции Сан- Франциско, так?
— Мой непосредственный начальник — инспектор Гарри Брайант. Сейчас я прорабатываю список Дейва Холдена, потому что Дейв попал в больницу.
— Как я уже сказал, я знаю всех охотников за премиальными, которые работают в Управлении полиции Сан-Франциско, — повторил упрямый буйвол. Но вас я не знаю.
— Он протянул Рику удостоверение.
— Позвоните инспектору Брайанту, — подсказал Рик.
— Инспектора Брайанта не существует в природе, — отрезал буйвол.
— Вы андроид, — сказал Рик полицейскому. — Как и мисс Люфт. — Он подошел к видеофону и поднял трубку. — Я собираюсь вызвать Управление. «Интересно, — подумал он, — что я успею предпринять, прежде чем пара андроидов остановит меня?»
— Номер Управления… — прорычал буйвол.
— Я знаю номер. — Рик набрал цифры, оператор-видеофонистка подключилась почти мгновенно. — Мне необходимо срочно поговорить с инспектором Брайаном, — сказал он.
— Сообщите, кто его вызывает?
— Рик Декард. — Он замер, ожидая ответа; между тем чуть в стороне от него голубой буйвол в сбруе записывал показания мисс Любы Люфт, не обращая на Рика никакого внимания. После недолгой паузы на экране появилось лицо Гарри Брайанта; он увидел Рика и спросил:
— Что происходит?
— Какая-то дурацкая ситуация, — ответил Рик. — Одному из списка Дейва удалось сделать вызов и пригласить на помощь так называемого патрульного полицейского. Мне не доказать ему, кто я есть на самом деле; в ответ он твердит, что знает всех охотников в Управлении, а обо мне даже никогда не слышал. — Рик вздохнул и добавил. — Он и о вас ничего не знает.
— Я хочу с ним поговорить, — сказал Брайант.
— Инспектор Брайант хочет с вами поговорить. — Рик протянул буйволу трубку; полицейский перестал расспрашивать мисс Люфт и подошел к видеофону, чтобы взять трубку.
— Патрульный Крэмс, — резко представился буйвол. В ответ — тишина. — Алло? — Буйвол прислушался, повторил свое «алло» еще несколько раз, подождал, повернулся к Рику: — На линии никого нет. Никого нет и на экране. Вырвав трубку из огромных лапищ буйвола, Рик крикнул:
— Мистер Брайант? — Потом прислушался, подождал — ничего. Тишина. — Я наберу еще раз, — сказал Рик, что тут же и проделал, подождал некоторое время, вновь набрал до боли знакомые цифры. Фон звонил, но никто не отвечал на вызов; а Рик все звонил и звонил.
— Дайте я попробую, — предложил патрульный Крэмс, забирая трубку у Рика. — Вы наверняка нажимаете не те цифры. — Он набрал. — Номер Управления — 842…
— Я знаю номер, — выпалил Рик.
— Вызывает патрульный Крэмс, — проревел буйвол в трубку видеофона. — Скажите, работает ли в Управлении инспектор по имени Брайант? — короткая пауза, Рик ничего не слышал. — Хорошо, а как насчет охотника за премиальными, да, он называет себя Рик Декард? — Еще одна томительная пауза. — Вы уверены? Быть может, его приняли на службу совсем недавно? Да… да, понимаю, О'кей, большое спасибо. Нет, я полностью контролирую ситуацию. — Патрульный Крэмс попрощался, отключил видеофон и повернулся к Рику.
— Но я ведь буквально минуту назад соединился с ним, — запротестовал Рик. — Я разговаривал с Брайантом; он сказал, что хочет поговорить с вами. Какое-то недоразумение с видеофоном, обрыв связи, неполадки… Разве вы не видели? Ведь я разговаривал, и лицо инспектора Брайанта смотрело на меня с этого вот экрана. А теперь он не соединяет и ничего не показывает! — Рик был сбит с толку и не понимал, что же происходит вокруг.
— Я записал показания мисс Люфт, — заключил патрульный Крэмс, — будет лучше, Декард, если мы отправимся во Дворец Правосудия, чтобы я смог снять показания также и с вас.
— О'кей, — согласился Рик. Специально для Любы Люфт он добавил: — Я очень скоро вернусь. Мы только начали тест.
— Он сексуальный маньяк. — Люба Люфт повернулась к патрульному Крэмсу. — От одного его вида я начинаю дрожать. — И ее действительно передернуло.
— Какую оперу вы репетируете? — спросил буйвол Крэмс.
— «Волшебную флейту», — ответил Рик.
— Я не вас спрашивал. Я спрашивал ее. — Патрульный посмотрел на Рика с открытой неприязнью.,. — Мне не терпится поскорее попасть во Дворец Правосудия, — пояснил Рик. — Необходимо как можно быстрее устранить возникшее недоразумение. — Он направился к выходу из гримерной, подхватив свой портфель.
— Перво-наперво я вас обыщу, — заявил патрульный Крэмс; он ловко и профессионально охлопал Рика, нашел у него и лазерный пистолет, и «Магнум». Буйвол-полицейский забрал их себе, а после того, как обнюхал ствол «Магнума», сказал:
— Из него совсем недавно был произведен выстрел, — заключил он.
— Правильно, — согласился Рик. — Я только что воспользовался им, чтобы усыпить анди. Останки все еще в моем каре, который припаркован на крыше.
— О'кей, — согласился патрульный Крэмс. — Поднимемся наверх и все осмотрим. Они вышли в коридор, мисс Люфт проводила их до самой двери.
— Я надеюсь, что больше он не вернется. Я права, мистер Крэмс? Я в ужасе от него.
— Если в его ховере действительно лежит труп убитого им человека, — ответил Крэмс, — то он едва ли сможет вернуться. Патрульный подтолкнул Рика в спину, вместе они поднялись на крышу оперного театра.