но уже менее уверенным тоном.
Хартог даже не ответил ему. Он схватил чемодан Жюли и протянул руку доктору. Тот вяло пожал ее.
– Жюли, – сказал Розенфельд, – нет необходимости говорить вам, что…
– Очень справедливое замечание, – грубо оборвал его Хартог.
Он взял девушку под локоть и увлек ее к выходу.
Глава 3
Когда «линкольн» тронулся с места, сидевшая сзади Жюли оглянулась на замок. Она увидела махавших ей из окна лечащего врача и мадам Селиль. Под колесами автомобиля скрипел гравий. Наконец «линкольн» выехал на асфальтированное шоссе, и замок скрылся из виду. Машина набирала скорость, оставляя за собой буковый лес и покрытую опавшими листьями дорогу.
Жюли с восторгом осматривала интерьер автомобиля. У нее было ощущение, что она находится на борту корабля. Салон «линкольна» был отделан кожей и красным деревом. Жюли провела рукой по застежке–молнии в спинке переднего сиденья.
– Посмотрите, – разрешил Хартог.
Жюли увидела бар, радиотелефон, крохотный телеэкран и миниатюрную пишущую машинку.
– Это вовсе не волшебная машина, – сказал Хартог. – Она изготовлена людьми.
– Во всяком случае, на такую бедную девушку, как я, она производит очень сильное впечатление.
Продолжая играть застежкой, Жюли открыла новое отделение. В кармашке лежал пистолет, который она приняла за «кольт». На самом деле это был немецкий «арминиус» с коротким дулом. Рукоятка была сделана из пластика, и пистолет походил на игрушечный. Жюли быстро закрыла застежку. Хартог улыбнулся.
– Это для самообороны. Я ведь не король преступного мира.
– Вы король мыла.
Они рассмеялись.
– Вы представляли меня другим, не так ли? – спросил Хартог.
– Конечно. Я представляла вас пожилым вежливым господином.
– Это из–за моей репутации. Все считают, что я спятил или впал в детство. Хотите что–нибудь выпить?
– Мне нельзя.
– К черту! – воскликнул Хартог, и Жюли нахмурилась.
Молодой человек открыл бар и налил два стакана «Бэллэнтайна», добавив кусочки льда. Он протянул стакан Жюли.
– Деде! – обратился он к шоферу – Вам плеснуть?
– С удовольствием, – сказал шофер.
Хартог протянул ему стакан, и человек за рулем осушил его одним махом. «Линкольн» выехал на Западную автостраду и прибавил скорость. Он свернул на левую полосу. Спидометр показывал сто сорок километров. Пассажиры чувствовали себя уютно, как в спальном вагоне.
– Что вы обо мне думаете? Что вы обо мне знаете? – спросил Хартог. – У вас нет ощущения, что вы попали в волшебную сказку?
– Я не верю в сказки.
– В таком случае, кто я?
– Вы король мыла, масла и стиральных порошков. Вы очень богаты и занимаетесь благотворительностью.
– Не будем преувеличивать.
– Вы совершаете добро. По–видимому, вы пытаетесь этим преодолеть комплекс узурпаторства. Ведь ваше богатство не является результатом вашего труда. Вы стали обладателем огромного состояния после смерти вашего брата и его жены. Это, я думаю, способствовало развитию у вас комплекса вины, особенно если вы когда–нибудь желали им смерти. Любой человек в той или иной степени желает смерти своему ближнему.
– Браво! – воскликнул Хартог. – Вас учат этому в доме для умалишенных?
– Это не дом для умалишенных, а свободное заведение. Я могла выйти оттуда в любой момент.
– Почему же вы провели там пять лет?
– Вы читали мою историю и знаете почему.
Глава 4
«Линкольн» ехал вдоль Сены. Португальцы в пластиковых кепи орудовали отбойными молотками. Хартог вынул пачку «Житан» и предложил сигарету Жюли. Она закурила.
– Вам будет трудно узнать места. За пять лет многое изменилось.
– Я слышала.
– Вы интересуетесь градостроительством?
– Не очень. А вы?
– Более чем.
Жюли улыбнулась, выпустив дым через нос.
– Я знаю, – сказала она, – что вы сами сделали чертеж Института Хартога.
– Института Ганса–Петера и Маргариты Хартог.
– Но вы называете его просто Институтом Хартога.
– Официально он носит имя Ганса–Петера и Маргариты Хартог.
– Вашего брата и его жены?
Рыжий кивнул. Его губы были плотно сжаты. К нижней губе прилип табак. Сигарета была мокрой от слюны.
– Вы могли бы сказать, – добавил он, – что строительством этого института я старался подавить в себе чувство вины, которое возникло, потому что я желал смерти моему брату.
– Вы интересуетесь психоанализом?
– Не больше, чем вы градостроительством.
«Линкольн» пересек Сену и направился в Нейи. На улице Лоншан он свернул к зданию с фасадом, украшенным фреской из пластикового материала. Перед автомобилем раздвинулись автоматические двери. «Линкольн» нырнул в подземный гараж, в котором уже стояли два микроавтобуса «фольксваген», один «ситроен» и один «порше». «Линкольн» остановился на площадке, обозначенной световыми сигналами.
– Мы приехали, – сказал Хартог. – Здесь все принадлежит мне. Все здание.
Шофер вышел из машины и открыл дверцу Хартогу. Жюли выбралась с другой стороны без посторонней помощи. Между «ситроеном» и автобусом она неожиданно увидела широкоплечего мужчину в белом плаще с погончиками. Держа в левой руке сложенный журнал, он подошел к ним быстрыми шагами.
– Мразь, дерьмо, – произнес он.
Шофер «линкольна» быстро обернулся и набросился на мужчину с кулаками. Тот ударил шофера в грудь. Жюли с ужасом услышала хруст костей. Шофер с поднятыми кулаками отступил назад, покачнулся и рухнул на цемент, стукнувшись головой об пол.
Хартог попытался спрятаться в машине. Мужчина подошел к нему и зажал его дверцей. Хартог взвыл от боли.
Человек в белом плаще схватил его за воротник куртки, выволок из «линкольна» и швырнул на