глядя на маленький домик. За прошедшие две недели, живя в этом коттедже, он был так счастлив, как никогда за последние пять лет; его терзала мысль о том, что после сегодняшнего вечера его уже здесь не будут радостно встречать после работы.
Но то, что он собирается сделать, – самое лучшее в сложившихся обстоятельствах, и он знал, что в конце концов Калли его поймет. А если и не поймет – по крайней мере, он будет спать спокойно, зная, что сделал все возможное, чтобы защитить ее и ребенка.
Хантер вылез из машины, взял папку с документами, которые собирался ей отдать, медленно поднялся на крыльцо и постучал. Как только он покончит со всем этим, тут же уедет. В ту квартиру, которую нашел, когда только приехал в Дьявольские Вилы. Может быть, если он проживет там достаточно долго, то смирится с неизбежным.' ради того, чтобы защитить женщину и ребенка, которых он любит, ему придется с ними порвать.
– Ты зачем стучишь? – удивилась Калли, открыв дверь и пропуская его в дом. – Почему не заходишь?
Ее светлые шелковистые волосы были рассыпаны по плечам, просторная блузка испачкана в муке, она улыбалась нежнейшей из улыбок, от которых у него болезненно сжалось сердце.
Хантер прошел в гостиную, повернулся и посмотрел на нее.
– Надо поговорить.
Ее улыбка угасла.
– Это имеет отношение к тому, что было днем? Если да, то...
– Сегодня нам чертовски повезло, – оборвал он. Ему не хотелось грубить, но он с трудом сдерживался, чтобы не сжать ее в объятиях.
– Хантер?
Калли протянула руку, сделала к нему шаг, но он отступил, качая головой. У него не было ни тени сомнения, что, как только она до него дотронется, он забудет о своих намерениях.
– По-моему, тебе лучше сесть, – сказал он.
Она села на кушетку, тревожно глядя на него.
– Ты меня пугаешь.
– Я не хотел. – Глубоко вздохнув, Хантер открыл папку, вынул документ, который подписал Кальбертсон, и подал ей. Он рассказал все, что узнал от частного детектива и о встрече с Кальбертсоном накануне. – Больше ты не услышишь о Креге Кальбертсоне. Он уехал в Хьюстон и теперь никогда уже не потревожит ни тебя, ни твоего сына.
Калли недоверчиво смотрела на него.
– Ты от него откупился?
Хантер пожал плечами.
– Пожалуй, можно и так сказать.
– Боже мой, я не могу себе такого позволить. Это же огромные деньги.
– Поздно, дорогая. Дело сделано.
Калли несколько секунд разглядывала бумагу, потом покачала головой.
– Тебе это тоже не по карману, а я не способна вернуть тебе деньги.
– Я и не прошу, – твердо ответил Хантер. – Считай это подарком к рождению ребенка.
– На рождение дарят распашонки или высокий стульчик. Полмиллиона – слишком экстравагантный подарок.
– Пусть тебя это не беспокоит.
– Хантер, пожалуйста...
– Я еще не закончил. Теперь, когда угроза миновала, ты можешь начать процедуру расторжения брака.
Она ахнула.
– Ты этого хочешь?
Он меньше всего этого хотел, но не мог сказать правду.
– По-моему, таково было наше соглашение.
Калли подошла к нему вплотную.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Не имеет значения, чего я хочу. – Он сунул папку ей в руки. – Когда прочтешь, придешь к выводу, что аннулирование – лучший выход.
Она пробежала глазами приказ об увольнении и чек на выходное пособие в сумме ее годового заработка и подняла на него глаза.
– Почему меня увольняют? И почему ты собираешься дать мне так много денег?
– Потому что я не мог придумать другого выхода. Этих денег хватит на роды и на то, чтобы потом несколько месяцев сидеть с ребенком дома. – Он знал, что она не придет в восторг от подобного предложения, но ничего не поделаешь. Все сделано для ее блага и для того, чтобы он сам был спокоен.
– Это не удержит меня от полетов, – сказала она, швырнув бумагу на кофейный столик. – Я опытная полетная медсестра. Если бы я захотела, я бы нашла другую работу. Но я решила...
– Лучше не надо. – Хантер взял ее за плечи. – Сегодняшний случай показал, что может случиться всякий раз, как ты залезаешь в вертолет и летишь на помощь. Обещай, что будешь искать работу в какой- нибудь больнице.
– Хантер, почему... почему ты это для меня делаешь? – с запинкой спросила она.
Он закрыл глаза, а когда их открыл, слезы на фарфоровых щечках потрясли его до глубины души.
– Дело было пять лет назад, в Центральной Америке. Я потерял управление вертолетом. Проблема была в механике, я ничего не мог сделать, чтобы предотвратить падение. Погибла моя невеста и наш нерожденный ребенок. – Он обнял Калли, прижал ее к груди. – Я не допущу, чтобы с вами случилось то же самое.
– Вот почему ты с первого дня хотел, чтобы я не летала.
Не в силах произнести ни слова, он только кивнул.
Она посмотрела ему в глаза.
– Почему? Хантер, почему ты так заботишься обо мне?
– Потому что я люблю тебя, дорогая. – Услышав себя, он быстро выпустил ее из рук и отошел в сторону. – В любое время можешь приехать и забрать свои вещи из шкафчика.
– Ты все сказал?
Хантер понял, что его тактично просят уйти, и двинулся к двери.
– Да.
– Отлично. – Она догнала его и ткнула пальцем в грудь. – А теперь послушай меня.
– Я все равно не передумаю.
Фиалковые глаза засверкали.
– Плевать. Ты сказал, что хотел, я тоже скажу.
Он согласился, что это справедливо, но стоять рядом и не держать ее в объятиях было нестерпимо.
– Ладно, говори, только быстро.
– Первое: буду говорить, сколько хочу. Второе: перестань корчить из себя босса и научись слушать. – Калли махнула рукой в сторону двери. – Я пытаюсь тебе что-то сказать с того самого момента, как ты вошел.
– Вряд ли это что-либо изменит.
Она скрестила руки на груди и постучала босой ногой по полу.
– Может, сядешь и выслушаешь меня перед тем, как делать заключения?
– Не думаю, что...
– Сядь!
Хантер сел в кресло и уставился на нее. Она кипела от негодования. Хантер подумал, что никогда еще она не была так прекрасна, но когда мужчина любит женщину так, как он – Калли, не бывает моментов, когда бы она не казалась ему прекрасной.