встретиться со мной, хоть за чашкой чая.
Поппи хотела поехать во Флориду. Путешествовать ей было нелегко. В последний раз она летала на самолете еще до аварии. Но если Хезер не может сама полететь и поговорить с дочерью, это за нее сделает Поппи.
Касси, которой они с Гриффином сразу же позвонили, не была уверена, что Поппи следует лететь во Флориду. Хорошая приятельница Касси работала в солидной юридической фирме в Майами и с радостью согласилась встретиться и переговорить с дочерью Хезер и ее приемным отцом. В конце концов, анализ был совсем не сложным и не болезненным – надо было просто взять образец слюны на ватку да пару волосков.
Гриффин, конечно, и сам полетел бы в Майами, если бы ему не надо было помогать Мике ликвидировать последствия бурана. Они с Поппи решили говорить, что девочку якобы разыскал приятель Гриффина, Ральф, – им не хотелось подводить Камиллу и раньше времени раскрывать ее родство с Хезер.
Гриффин поехал к Мике в понедельник утром. Поппи сидела с ним в «блейзере». На этот раз они были не одни. Пит Даффи был уже там, вскоре подъехали и Чарли Оуэнс с двумя старшими сыновьями, Джон Киплинг, муж Розы Арт Уинслоу и еще девять крепких мужчин.
Гриффин радовался их появлению не меньше, чем суровому виду Мики. Мужчины разбились на группы по четыре человека и направились в лес.
Поппи наблюдала за ними с заднего сиденья. Когда последний из мужчин скрылся за деревьями, начали подъезжать женщины. И не с пустыми руками. Кухня сразу наполнилась едой, женщины вели неторопливый разговор, который успокаивал Поппи не хуже, чем купание в озере теплым летним вечером.
Когда мужчины вернулись поесть, их ждали сандвичи и горячий суп. Они уже расчистили все вокруг поврежденной основной трубы, и можно было надеяться, что к концу дня они ее починят. Но поваленных деревьев и веток было так много, что работы хватило бы еще дня на два.
Вторую половину дня Касси провела в разговорах по телефону. Она беспрестанно соединялась то с помощником прокурора в Сакраменто, то со своей приятельницей в Майами.
Вечером, у Мики дома, она рассказала о том, как идут дела.
– С приемным отцом, Норманом Андерсоном, могут возникнуть проблемы. Моя приятельница говорит, что Норман очень порядочный человек, который сделал огромное состояние, проработав много лет президентом и председателем совета директоров группы крупных банков на юге США. Он ведет уединенный образ жизни. Дочь он просто обожает. У них всегда были прекрасные отношения, но особенно они сблизились после смерти его жены. Он ни в коем случае не допустит, чтобы кто-то вмешивался в их частную жизнь.
– Но если Андерсон все же захочет пойти нам навстречу, – спросил Гриффин, – конфиденциальность информации о его дочери гарантируется?
Касси кивнула:
– Вот в этом мы и попытаемся его убедить. Моя приятельница договорилась о встрече с ним на завтра. Она хочет рассказать ему о Хезер. Ей кажется, что, если мы подробно и откровенно ему обо всем расскажем, он отнесется к ней с сочувствием.
– Какие у нас шансы? – спросила Поппи.
– Может быть, пятьдесят на пятьдесят.
– А если бы ты сама поехала, это как-то помогло бы?
– Я предлагала приятельнице приехать. Но она считает, что, если адвокатов будет слишком много, это может повредить делу.
– А если поеду я? – спросила Поппи. – Я ведь не юрист.
– Нет, Поппи, ты ведь так долго не летала на самолете, к тому же это очень далеко, – возразила Мейда.
– Ну а что, если я все-таки полечу? – Поппи повернулась к Касси: – Что, если я буду говорить с ним от имени Хезер? Как бы придам нашим переговорам человеческое лицо. А вдруг это поможет?
Касси усмехнулась:
– Во всяком случае, не помешает.
Гриффин положил руку Поппи на плечо:
– Подожди пару дней. Мы тут все расчистим, и я полечу с тобой.
Но Поппи замотала головой.
– Нет, ждать нельзя. Нужно лететь сразу, – сказала она уверенно, а потом посмотрела на мать.
До аварии Поппи летала куда угодно, не задумываясь. Ей ведь тогда не надо было беспокоиться о том, каково ей будет в самолете в коляске, или о том, что она может оказаться одна в незнакомом месте и никто ее не встретит. Поездка Поппи, конечно, пугала. Но даже если она боится, это вовсе не означает, что она не должна это сделать.
Гриффин молчал. Он понимал ее. А Мейда?
Та долго не отводила взгляда от дочери, а потом подошла и молча обняла ее.
Гриффин отвез Поппи в Манчестер рано утром во вторник. Ее самолет на Майами вылетал в шесть сорок пять. В аэропорту Гриффин пересадил ее в кресло, взял ее сумку и ввез ее в здание. Когда они дошли до поста проверки багажа, он спросил:
– Деньги у тебя есть?
– Да.
– Кредитную карточку не забыла? Белье? Лекарства?