— Я на это надеюсь, Лори. А ты думала, у меня были другие намерения?
Даже в лунном свете большие глаза Брэда казались ярко-голубыми. Голос его был холоден и резок, и она вновь подумала, что никогда не поймет этого человека.
Он заговорил опять, холодность исчезла, голос приобрел теплоту, стал глубже.
— Прежде чем мы продолжим беседу, должно случиться то, чего я ждал целых семь месяцев. Иди сюда…
Он притянул девушку к себе, и в этот раз тело ее не было упрямым и неподатливым. Она тотчас оказалась в его объятиях, как будто там всегда было ее место. Весь мир исчез, когда его лицо стало таким близким. Само время, казалось, растворилось и замерло, как только его губы медленно прикоснулись к ее губам. Слишком ошеломленная и растерянная для того, чтобы отозваться на первый поцелуй, она внезапно почувствовала, как ее губы трепещут под его пылким натиском, и вдруг вокруг нее остался лишь беспредельный космос. Привычный мир утратил очертания, реальность была забыта, как и залитый лунным светом пляж, и звезды над ним, — все превратилось в единый вихрь, стерший полностью и сознание, и мысли. Голос Брэда вернул ее на землю:
— Ну вот, это был настоящий поцелуй, Лори! Будем считать, что несколько затянувшийся период моего ухаживания завершен. Знаю, это было действительно необычное ухаживание. Но я не мог торопить события — судьба неожиданно подарила мне то, чего я уже не надеялся найти, нечто невероятно ценное, и я сказал себе, что должен осторожно обращаться с этим даром… — Брэд поудобнее усадил Лори на невысокую дюну, закурил сигарету и улыбнулся. — Вот я и ответил на твои немой вопрос. Ты ведь об этом хотела спросить? Почему я не сделал тебе предложение руки и сердца раньше? В моей жизни женщины всегда занимали очень мало места. О, — он взмахнул рукой, — у меня были, конечно, случайные романы, легкие увлечения, не более того. Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь мне захочется завести семью. У меня была своя жизнь, довольно насыщенная и суматошная, но в один прекрасный день… вернее, это потом выяснилось, что он был прекрасным… я оглянулся, чтобы посмотреть на девушку, о которой говорила миссис Мак, — и вот, пожалуйста!
От забытой в неподвижной руке сигареты вился спиралью дымок. Другой рукой Брэд просеивал сквозь пальцы песок, не отводя взгляда от Лори.
— В тот момент я подумал: «Что за глупости! Такое в жизни не случается просто так, как гром среди ясного неба! У этой девушки наверняка масса недостатков: тщеславие, легкомыслие, высокомерие, эгоизм». Но вместо этого посмотрите, люди добрые, что я нашел! Ты была единственной и неповторимой, в тебе воплотилось все самое лучшее, что может быть в женщине. И тогда я понял — если я не смогу заставить тебя проявить ко мне хоть капельку интереса, жизнь потеряет для меня смысл. Но ты… — Рука, просеивавшая песок, на мгновение неподвижно застыла. — Ты делала вид, что меня не существует, а когда вдруг обращала на меня внимание, сразу принималась спорить по пустякам. Я не мог этого понять и приходил в отчаяние. Я никогда прежде не думал, что со мной может такое случиться. Я так хотел быть с тобой с той самой секунды, когда увидел тебя на залитой солнечным светом пыльной дороге… А позже, когда я впервые поцеловал тебя… в общем, я думал, что ты ко мне хоть что-то испытываешь… пусть даже ни капли не сравнимое с моей одержимостью тобой…
Лори скорчила гримаску. «Хоть что-то»! Она вспомнила все бессонные ночи, счастье до небес и беспросветную тоску — все, что зависело от этой склоненной темноволосой головы рядом с ней. И тот поцелуй, память о котором никогда не увядала даже вопреки ее желанию. Она услышала, как Брэд продолжил:
— А еще, Лори, я думал о твоих учениках. Ведь они бы не обрадовались, забери я их учительницу в первый же семестр. Ты тоже не смогла бы все бросить. — Он поднял голову и заглянул девушке в глаза. — Что бы ты ответила, Лори, если бы я попросил тебя выйти за меня замуж в тот день, когда поцеловал тебя здесь, на этом пляже?
Она тщательно обдумала это.
— Я, вероятно, ответила бы: «Разве мы не можем сначала обручиться, Брэд, и подождать до конца года?»
— Именно этого я и ожидал. Но будешь ли ты и сейчас на этом настаивать, если я скажу тебе, что не могу и не хочу больше ждать?
— Нет, не буду. — И в ее словах звучало твердое убеждение. — Я сделаю все, что ты захочешь, Брэд, но… Я буду чувствовать себя немного несчастной, если оставлю свою работу незавершенной.
— Да, я понимаю. Только, Лори, — он взял ее за руку, — я так сильно хочу тебя… Ты так мне нужна!
Она смотрела на него и не узнавала. Она в первый раз видела робкого, неуверенного, умоляющего, влюбленного Брэда…
— Я не хочу делить тебя ни с кем, Лори. Ревность — глупое и отвратительное слово, но, боюсь, я буду ревновать тебя даже к работе…
Ревнивый Брэд! Это еще невероятнее!
— …не говоря уж о всяких парнях, с которыми ты ходишь в кафе!
Тут Лори не выдержала и рассмеялась:
— Неужели ты о Джиме? Мы с ним дружим с детства, и никогда ни один из нас не претендовал на что-либо большее. И потом… — ее голос дрогнул, — ты ведь должен был знать… с твоим жизненным опытом, с твоим умом… ты не мог не догадаться, что все, чего ты хотел, давно принадлежит тебе, надо было лишь попросить…
Брэд вдавил сигарету в песок, стряхнул его с пальцев и повернулся к девушке. Он ничего не ответил, просто улыбнулся:
— Идем, уже поздно. У меня в машине есть кое-что для тебя.
— Подожди всего несколько минут, — попросила Лори, оглядываясь на серебристый пляж и мерцающую воду. — Эта ночь никогда больше не повторится! — Она заглянула в голубые глаза и спросила немного смущенно: — Почему ты не поцеловал меня, Брэд, на террасе твоего дома в предгорьях, когда я почти напрашивалась на это?
Он долго молчал, глядя, как песок течет меж пальцев.
— Я не мог просто поцеловать тебя и весело сказать: «Как это тебе. Лори?» Мне нужно было собраться с духом и поведать о своих чувствах. А теперь идем. — На этот раз он властно протянул ей руку.
Но Лори не хотелось уходить.
— Давай еще немного побродим у воды, Брэд! Конечно, мы сейчас поедем, если ты хочешь, но…
— Боюсь, вот так ты и будешь себя вести, когда мы поженимся, — засмеялся он. — «Я сделаю все, что ты хочешь, Брэд, но…»! Ладно, идем, но только одна короткая прогулка — и домой!
Они молча пошли вдоль кромки воды. Лори остановилась, чтобы поднять раковину, светившуюся в лунном свете, затем протянула ее Брэду и тут же оказалась в его объятиях, крепких до боли. Он прижал ее к себе и целовал жарко, исступленно, страстно, не замечая, как к их ногам подкрадываются, тихо шурша, волны.
Наконец он отстранил ее, нежно держа за плечи, и произнес голосом низким и напряженным от эмоций:
— Пора возвращаться домой, любимая.
И он продолжал держать ее за руку, пока они шли к машине.
Усевшись на свое место за рулем, Брэд вытащил портсигар. Эффектно затянувшись и задержав в легких дым, выдохнул голубое облачко и выбросил недокуренную сигарету из окна машины.
— А сейчас, — торжественно произнес он, — мы посмотрим на твое кольцо, Лори. — Перегнувшись через нее, Брэд открыл бардачок и вытащил оттуда небольшую бархатную коробочку. — Дай мне твою руку.
Брэд слегка придерживал ее ладошку, надевая кольцо ей на палец, но все внимание девушки сосредоточилось на его склоненной голове. Но она даже сейчас не осмелилась пробежать пальцами по густым черным волосам, хотя соблазн был почти непреодолимый. В тишине Брэд резко поднял голову и, заглянув ей в глаза, сердито воскликнул:
— Ради бога, Лори, как я смогу прожить еще месяц до свадьбы, если ты будешь так смотреть на меня?