ко мн? безстрашные рыцари! Зд?сь вы должны показать силу вашихъ рукъ, если не хотите уступить придворнымъ первенства на турнир?«. Вс? кинулись на этотъ крикъ, бросивъ дальн?йшій разборъ книгъ; всл?дствіе чего Каролеа и Леонъ Испанскій отправились въ огонь вм?ст? съ Подвигами Императора, написанными Донъ Луисомъ де Авилою. Сочиненія эти, попавъ въ руки племянницы и экономки Донъ-Кихота, испытали участь хуже той, которая постигла бы ихъ, еслибъ он? были просмотр?ны священникомъ и цирюльникомъ. Приб?жавъ на крикъ своего друга, они застали его пробужденнымъ, кричавшимъ по прежнему и наносившимъ мечомъ удары на право и на л?во. Рыцаря взяли подъ руки и уложили въ постель. Не много успокоясь, онъ обратился къ священнику съ сл?дующими словами: «епископъ Турпинъ, согласитесь, что великимъ позоромъ покрываютъ себя странствующіе рыцари подобные намъ, уступая придворнымъ поб?ду на турнир?, посл? трехдневнаго надъ ними торжества.

— Все въ вол? Божіей, отв?чалъ священникъ, и если Ему будетъ угодно, то поб?да вскор? опять озаритъ ваше оружіе. Не унывайте, и помните, что часто на другой день мы находимъ потерянное наканун?. Теперь подумаемъ о вашемъ здоровьи; вы должны быть чрезвычайно измучены, если не тяжело ранены.

— Н?тъ, я не раненъ, отв?чалъ Донъ-Кихотъ, но страшно измученъ и избитъ, и немудрено: Роландъ билъ меня дубовымъ су' комъ за то, что я одинъ возсталъ противъ его хвастовства, но едва лишь я встану съ постели, такъ не буду я Рейнальдомъ Монтальванскимъ, если онъ не заплатитъ мн? дорого за свои удары, не смотря на вс? свои очарованія. Теперь дайте мн? по?сть, а о мщеніи предоставьте позаботиться мн? самому.

Ему подали по?сть, и, герой нашъ, подкр?пивъ себя пищей, уснулъ опять, удививъ вс?хъ окружавшихъ его страннымъ родомъ своего пом?шательства.

Вечеромъ экономка сожгла вс? его книги, какъ выкинутыя на дворъ, такъ и оставшіеся въ дом?; многія изъ нихъ не заслуживали постигшей ихъ участи, но злая судьба закрыла предъ ними двери спасенія, и он? оправдали на себ? пословицу, говорящую, что за гр?шника часто страждетъ невинный.

Одно изъ средствъ, придуманныхъ священникомъ и цирюльникомъ противъ бол?зни Донъ-Кихота, состояло въ томъ, чтобы зад?лать дверь его библіотеки такъ, чтобы онъ не нашелъ ее по своемъ выздоровленіи. Этимъ они думали уничтожить причину бол?зни, и чрезъ то и самую бол?знь. Рыцарю положено было объявить, будто волшебникъ унесъ его книги и кабинетъ.

Черезъ два дня Донъ-Кихотъ всталъ съ постели и прежде всего отправился въ свою библіотеку. Не находя ее на прежнемъ м?ст?, онъ принялся всюду отыскивать ее, безпрерывно обходя то м?сто, на которомъ она была расположена, ощупывая руками ст?ну, ничего не говоря и не понимая. Наконецъ онъ спросилъ, съ какой стороны была расположена его библіотека.

— О какой библіотек? говорите вы, спросила экономка, и что ищите вы тамъ, гд? н?тъ ничего, потому что чортъ унесъ ваши книги и кабинетъ.

— Не чортъ, а волшебникъ, добавила племянница, прилет?вшій сюда на дракон?, вскор? посл? вашего отъ?зда. Онъ былъ въ вашемъ кабинет?, — что онъ тамъ д?лалъ, этого я не знаю; — но только спустя н?сколько времени, мы вид?ли, какъ онъ вышелъ черезъ крышу, наполнивъ дымовъ весь домъ. Когда же мы полюбопытствовали взглянуть, что онъ над?лалъ зд?сь, то не нашли ужь ни вашей комнаты, ни вашихъ книгъ. Улетая, онъ кричалъ намъ, что, ненавидя васъ, онъ причиняетъ вамъ вредъ, который зам?тятъ впосл?дствіи; въ этому онъ добавилъ, что его зовутъ Мюньетонъ.

— Фрестонъ, а не Мюньетонъ, зам?тилъ Донъ-Кихотъ:

— Право не знаю: Фритонъ или Фрестонъ; знаю только, что имя его кончается на тонъ, отв?тила племянница.

— Да, сказалъ Донъ-Кихотъ, мудрый Фрестонъ питаетъ ко мн? смертельную ненависть, угадывая, что н?когда я встр?чусь на поединк? съ рыцаремъ, которому онъ покровительствуетъ, и какъ ему изв?стно, что не смотря на вс? его старанія, я останусь поб?дителемъ въ этой битв?; по этому онъ и д?лаетъ мн?, въ ожиданіи ея, всевозможныя непріятности, но пусть знаетъ онъ, что ничто не въ силахъ изм?нить вел?ній небесъ.

— Кто въ этомъ сомн?вается? возразила племянница. Но, дорогой мой дядя, къ чему вамъ вовлекать себя во вс? эти опоры? Не лучше-ли мирно сид?ть въ своемъ дом?, ч?мъ рыскать по св?ту и отыскивать хл?бъ лучше пшеничнаго? Мало ли людей, отправлявшихся искать шерсти, возвращались остриженными?

— Другъ мой, возразилъ рыцарь, прежде ч?мъ остригутъ меня, я вырву бороду тому, кто тронетъ хоть одинъ волосъ на моей голов?.

Донъ-Кихоту перестали возражать, видя, что это сердитъ его. Дв? нед?ли прожилъ онъ у себя дома, нич?мъ не обнаруживая своего нам?ренія — пуститься въ новыя странствованія. Каждый вечеръ съ друзьями своими, священникомъ и цирюльникомъ, онъ велъ презабавные разговоры, доказывая, что міръ ощущалъ жив?йшую потребность въ странствующихъ рыцаряхъ, доблестное сословіе которыхъ онъ нам?ревался воскресить въ своемъ лиц?. Священникъ иногда возражалъ ему, но большею частію, не желая раздражать его, притворно соглашался съ нимъ. Между т?мъ Донъ-Кихотъ не безд?йствовалъ; онъ велъ тайные переговоры съ однимъ своимъ сос?домъ, крестьяниномъ хотя б?днымъ, но все-же кое-что им?вшимъ, и только не принадлежавшимъ, какъ кажется, въ числу мудрецовъ. Герой нашъ ув?рилъ простяка, что, сд?лавшись оруженосцемъ странствующаго рыцаря, онъ можетъ ожидать огромныхъ выгодъ, можетъ наткнуться на такое приключеніе, которое доставитъ ему обладаніе островомъ. Этимъ и другими, столь же удобоисполнимыми об?щаніями, онъ вскружилъ голову Санчо-Пансо, (имя будущаго оруженосца нашего героя), р?шившагося покинуть свою семью и посл?довать за рыцаремъ. Покончивъ съ столь важнымъ д?ломъ, какъ пріисканіе оруженосца, Донъ-Кихотъ началъ думать какъ бы достать денегъ, и продавъ одно, заложивъ другое, все это съ большимъ убыткомъ, усп?лъ скопить кое какую сумму, посл? чего, доставъ у одного изъ друзей своихъ щитъ и починивъ шлемъ, ув?домилъ Санчо о дн? и час? своего отъ?зда, доставивъ ему, такимъ образомъ, возможность запастись къ назначенному сроку вс?мъ для него и необходимымъ, сов?туя ему въ особенности не позабыть сумки. Санчо об?щалъ взять ее и сказалъ рыцарю, что, будучи плохимъ ходокомъ, онъ нам?ренъ взять съ собою своего осла. Слово оселъ н?сколько озадачило Донъ- Кихота; онъ сталъ припоминать какой-нибудь случай, въ которомъ бы оруженосцы странствующихъ рыцарей являлись верхомъ на осл?, и хотя ничего подобнаго. не припомнилъ, т?мъ не мен?е не противор?чилъ Санчо, над?ясь пересадить его на бол?е благородное животное, при первой встр?ч? съ какимъ-нибудь дерзкимъ рыцаремъ. Запасшись наконецъ б?льемъ и другими необходимыми вещами, о которыхъ говорилъ ему хозяинъ за?зжаго дома, онъ въ одинъ прехрасный вечеръ, не простившись съ племянницей и экономкой, вторично ускользнулъ отъ нихъ, увлекши за собою на этотъ разъ Санчо, который въ свою очередь покинулъ домъ свой, не простясь съ женою и д?тьми. Вою ночь они ?хали такъ скоро, что на зар? могли считать себя безопасными отъ пресл?дованій своихъ родныхъ, въ случа?, еслибъ посл?днія пустились за ними въ погоню. Важно и чинно сид?лъ Санчо за своемъ осп? съ котомкой и высушенной тыквой, служившей ему бутылкою, нетерп?ливо ожидая об?щаннаго ему острова и сл?дуя за своимъ господиномъ по той же монтіельской долин?, по которой рыцарь направился и въ первый свой вы?здъ; теперь онъ путешествовалъ впрочемъ, съ меньшимъ неудобствомъ, потому что, благодаря раннему утру, солнечные лучи, падая на него съ боку, нисколько не безпокоили его. Спустя н?сколько времени, Санчо, лишенный способности долго молчать, сказалъ своему господину: «ваша милость, не забывайте, прошу васъ, объ об?щанномъ вами остров?; потому что я чувствую себя въ силахъ управлять имъ, какъ бы ни былъ онъ великъ».

— Другъ мой, отв?чалъ Донъ-Кихотъ, во вс? времена странствующіе рыцари свято держались обычая — дарить завоеванные ими острова и королевства своимъ оруженосцамъ, и я не только не нам?ренъ отступать отъ этого благороднаго обычая; но думаю даже сд?лать больше. Прежніе рыцари награждали своихъ оруженосцевъ тогда лишь, когда т?, состар?вшись, выбивались изъ силъ и становились неспособными служить, всл?дствіе тяжелыхъ дней и еще бол?е тяжелыхъ ночей, проведенныхъ на служб? у рыцарей; тогда лишь, повторяю, рыцари дарили имъ какую нибудь провинцію съ титломъ графа или маркиза. Я же над?юсь, не позже нед?ли, если Господь поможетъ пережить ее, — завоевать такое царство, въ зависимости отъ котораго будетъ находиться н?сколько меньшихъ царствъ, и теб?, Санчо, я предназначаю корону лучшаго изъ нихъ. Не. думай, чтобы слова мои были преувеличены, нисколько. Странствующимъ рыцарямъ представляется ежедневно возможность завоевывать королевства такъ неожиданно, что мн? р?шительно ничего не стоитъ дать теб? гораздо больше, ч?мъ об?щалъ я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату